Literally two of my favorite people on earth. |
В буквальном смысле два самых моих любимых человека на земле. |
Literally, I could not sleep. |
В буквальном смысле, я не мог заснуть. |
Literally... the baby got stuck halfway out. |
В буквальном смысле... ребенок застрял на полпути. |
Literally right in front of her. |
В буквальном смысле, перед глазами. |
(a) The role traditionally assigned to women (domestic work) often prevents a girl from attending school, because she is literally required to perform, first and foremost, the duties of a mother; |
а) традиционно отводимая женщинам роль (работа по дому) часто не позволяет девочкам посещать школу, поскольку они в буквальном смысле этого слова вынуждены в первую очередь выполнять функции своих матерей; |
It's that those connections, your connections to all the things around you, literally define who you are, |
Именно все те связи, ваши связи со всеми объектами, окружающими вас, в буквальном смысле определяют то, кто вы есть. |
We are now faced with a question that calls for an answer by deeds rather than words: Can we be united in order to survive, in order to literally save our world for future generations? |
Перед нами сейчас стоит вопрос, ответить на который придется не словами, но делом: сможем ли мы объединиться, чтобы выжить, чтобы в буквальном смысле спасти наш мир для будущих поколений? |
As Powell wrote, many people go through life, literally tightly locked in their own cells, which they themselves have built, "surrounded by masses of forms created by their habitual thoughts." |
Как писал Пауэлл, многие люди «бредут по жизни, в буквальном смысле наглухо запертыми в собственных клетках, которые они сами же и выстроили, окружив себя великим множеством привычных мыслеформ, созданных ими». |
I appeal to all those present in this Hall to pause for one moment and ask themselves in all honesty: if those children had been your children, would you not have done anything - literally anything - to save them? |
Я призываю всех присутствующих в этом зале задуматься на мгновение и задать себе со всей прямотой такой вопрос: если бы эти дети были вашими детьми, разве не сделали бы вы все, в буквальном смысле все возможное, чтобы спасти их? |
So as people make shapes with their hands or their heads and so forth, or with each other, these shapes literally produce sounds and drop out of thin air - |
Итак, люди создают эти формы руками, головами и так далее, или друг с другом, эти формы в буквальном смысле производят звуки и падают из воздуха. |
Literally slipped out the back door while we were babysitting. |
В буквальном смысле слова улизнула через заднюю дверь, пока мы её караулили. |
Literally wrote the book on modern naval warfare. |
Он в буквальном смысле написал книгу о современной войне на море. |
You saved my life... Literally. |
Ты спас мою жизнь... в буквальном смысле. |
Literally, of course, he is not. |
Конечно, не в буквальном смысле. |
Literally at the end of his rope. |
В буквальном смысле висит над пропастью. |
Well I do follow. Literally. |
Я говорю это в буквальном смысле. |
Literally cure it by injecting music and love into people's lives. |
В буквальном смысле излечить внося музыку и любовь в жизнь людей. |
Literally with his hands on the guy, so he can surf him back. |
Когда он в буквальном смысле будет держаться за него, чтобы тот перенёс его вместе с собой. |
Literally, you could gather the cheaters of the world, and you could wage war on the honest and you'd win. |
В буквальном смысле, можно собрать всех, кто изменял, и объявить войну верным людям, и победить. |
BAPTISM LITERALLY REPRESENTS BEING DEAD AND BURIED TO OUR OLD LIFE AND BEING RESURRECTED, OR BORN AGAIN, |
Крещение в буквальном смысле означает умереть и быть похороненным для нашей прежней жизни, и воскреснуть или родиться заново для новой жизни во Христе. |
You know, not literally. |
Ну, то есть не в буквальном смысле. |
She literally used that word. |
Она в буквальном смысле употребила это слово. |
It literally killed him. |
Это убило его в буквальном смысле. |
He meant it literally. |
Он имел в виду - в буквальном смысле. |
At least not literally. |
По крайней мере, не в буквальном смысле. |