Английский - русский
Перевод слова List
Вариант перевода Включении

Примеры в контексте "List - Включении"

Примеры: List - Включении
The Secretary-General had also explained the review procedures, which might reverse the initial decision of the interviewing Identification Commission member to include or to exclude applicants from the provisional list. Генеральный секретарь также разъяснил процедуры пересмотра, которые позволяют отменить первоначальное решение проводящего опрос сотрудника Комиссии по идентификации о включении заявителя в предварительный список или об исключении из него.
On war crimes, Algeria endorsed the call for the inclusion of nuclear weapons in the list of proscribed weapons in paragraph (o). В отношении военных преступлений Алжир поддерживает призыв о включении ядерного оружия в перечень оружия, предусмотренного в подпункте о).
Mr. GARVALOV supported Mrs. Zou's proposal to include the report of Lebanon on the list of periodic reports to be considered at the fifty-second session. Г-н ГАРВАЛОВ поддерживает предложение г-жи Цзоу о включении Ливана в перечень периодических докладов, подлежащих рассмотрению на пятьдесят второй сессии.
We are also sorry to witness a degree of politicization and double standards in deciding on inclusion and exclusion from the list under annex II. Мы также с сожалением отмечаем определенную политизацию и применение двойных стандартов при рассмотрении вопроса о включении в список, приводимый в приложении II, и исключении из него.
New Zealand believes that this distinction should be maintained when consideration is given to adding new crimes to the list in article 22 in future. Новая Зеландия считает, что это различие следует сохранить при рассмотрении вопроса о включении в будущем в перечень, содержащийся в статье 22, новых преступлений.
The proposal by Jordan regarding the inclusion of peacekeeping operations in the list of situations where the Convention would be applicable had also greatly contributed to the Working Group's deliberations. Предложение Иордании о включении миротворческих операций в список ситуаций, при которых будет применима Конвенция, также послужило значительным вкладом в деятельность Рабочей группы.
One possibility to that end might be to include the list in a schedule to the law or in regulations that may be issued thereunder. Один из вариантов соответствующего решения может состоять во включении этого списка в приложение к законодательному акту или в правила, которые могут быть изданы на его основании .
As at 1 January 2003, 32 Member States had forwarded bids for positions on the on-call list. По состоянию на 1 января 2003 года предложения о включении кандидатур в дежурные списки подали 32 государства-члена.
A third option is to use the wording from the second option, but also to include a detailed list of forms of violence in the preamble. Третий вариант состоит в использовании формулировки из второго варианта, а также включении подробного перечня форм насилия в преамбулу.
Cuba was grateful to those delegations which had supported its proposal for the inclusion of economic blockades in the list of crimes against humanity listed in article 7. Куба признательна тем делегациям, которые поддержали ее предложение о включении в перечень преступлений против человечности в статье 7 экономической блокады.
In particular, we would question the Secretariat's decision to include on the list only those situations currently on the Council's agenda. В частности, у нас есть сомнения в отношении решения Секретариата о включении в перечень только тех ситуаций, которые стоят в повестке дня Совета.
We believe that serious consideration should be given to proposals to include the transport of nuclear, chemical and biological weapons in the list of offences. Мы считаем, что следует серьезно рассмотреть предложения о включении транспортировки ядерного, химического и биологического оружия в список правонарушений.
It is the delegation of New Zealand rather than the Netherlands which has asked to have its name on the speakers' list. С просьбой о включении в список обращалась делегация Новой Зеландии, а не Нидерландов.
The Accord also mentions including REDD-plus in the list of activities which need to benefit from scaled-up, additional, predictable and adequate funding. В Соглашении говорится также о включении РЕДДплюс в перечень мероприятий, которые нуждаются в расширенном, дополнительном, предсказуемом и надлежащем финансировании.
There is still no recourse to independent judicial or quasi-judicial review either of a decision to list or denial of a request to de-list. По-прежнему отсутствует возможность независимого судебного или квазисудебного пересмотра решения о включении в перечень или отказа в удовлетворении просьбы об исключении из перечня.
In this regard, the Committee wishes to stress again that no criminal conviction is required for the submission of names to its list. В этой связи Комитет хотел бы вновь подчеркнуть, что осуждение в уголовном порядке не является обязательным требованием для представления предложений о включении имени или названия в перечень Комитета.
(with the inclusion of the list found in Variant A in the Guide to Enactment). (при включении перечня, содержащегося в варианте А в Руководство по принятию).
On 13 May 2013, Norway as a Party to the Stockholm Convention, submitted a proposal to list deca-bromodiphenyl ether (commercial mixture, c-decaBDE) in Annexes A, B and/or C to the Convention. 13 мая 2013 года Норвегия в качестве Стороны Стокгольмской конвенции представила предложение о включении дека-бромдифенилового эфира (коммерческой смеси, к-декаБДЭ) в приложения А, В и/или С к Конвенции.
The Committee recommended to the Economic and Social Council that it consider the inclusion of South Sudan in the list of least developed countries (subject to the Government's acceptance). Комитет рекомендовал Экономическому и Социальному Совету рассмотреть вопрос о включении Южного Судана в перечень наименее развитых стран (при условии согласия правительства).
Endorses the recommendation of the Economic and Social Council that South Sudan be added to the list of least developed countries. одобряет рекомендацию Экономического и Социального Совета о включении Южного Судана в перечень наименее развитых стран.
However, it had misgivings about the proposal to include as an annex to the draft articles an indicative list of treaties that would remain in operation in the event of armed conflict. Однако она выражает опасения по поводу предложения о включении в качестве приложения к проектам статей ориентировочного перечня международных договоров, которые сохраняют действие во время вооруженного конфликта.
The Bureau also noted that it had fulfilled its mandate from CEP to take a decision by 15 June 2012 on the request by Belarus to be included in the list of countries eligible for support to participate in meetings. Президиум также отметил, что он выполнил полученный от КЭП мандат принять до 15 июня 2012 года решение в отношении просьбы Беларуси о ее включении в перечень стран, имеющих право на финансовую поддержку для участия в совещаниях.
Currently only md5sums are supported, list the md5sums in the same order as the list of files to include. В данный момент поддерживается только md5sums; в списке md5sums файлы должны указываться в том же порядке, что и при включении файлов.
We must also ensure that inclusions on the list have all the information necessary to correctly identify the individuals on the list. Мы должны также обеспечить, чтобы при включении в этот перечень указывалась вся информация, необходимая для безошибочной идентификации лиц, внесенных в этот перечень.
Some delegations supported the inclusion of manufacturing industries which are not already in the list and to separate them out in a separate section of the list. Ряд делегаций поддержали предложение о включении предприятий обрабатывающей промышленности, которые еще не указываются в этом перечне, и выделить их в отдельный раздел перечня.