Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линиях

Примеры в контексте "Lines - Линиях"

Примеры: Lines - Линиях
The European Agreement on Main International Railway Lines (AGC), of 31 May 1985 does not have any specific provisions regarding the safety and security of rail transport infrastructure. Европейское соглашение о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ) от 31 мая 1985 года не содержит конкретных положений, касающихся общей и эксплуатационной безопасности инфраструктуры железнодорожного транспорта.
In rail transport, amendments to the European Agreement on Main International Railway Lines were adopted and monitoring of border-crossing rail transport in East and South-East European countries was continued. В области железнодорожного транспорта были приняты поправки к Европейскому соглашению о международных магистральных железнодорожных линиях и продолжался мониторинг трансграничных железнодорожных перевозок в странах Восточной и Юго-Восточной Европы.
The European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations (AGTC) concluded under the auspices of the UN/ECE provides the framework for the optimal interconnection of national systems, the necessity of which has also been raised in the replies. Европейское соглашение о важнейших линиях международных комбинированных перевозок и соответствующих объектах (СЛКП), заключенное под эгидой ЕЭК ООН, служит основой для обеспечения оптимальной взаимосвязи национальных систем, о необходимости которой также упоминалось в ответах.
Those data elements in the draft questionnaire that address parameters also contained in the European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) are given with a grey background. Те элементы данных в проекте вопросника, которые касаются параметров, содержащихся также в Европейском соглашении о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ), представлены на сером фоне.
In accordance with the work plan on ECE reform, a web-based tool has been developed by the Transport Division allowing on-line monitoring of the implementation of AGTC and European Agreement on Main International Railway Lines infrastructure and performance standards. В соответствии с планом работы по реформе ЕЭК Отдел транспорта разработал основанное на вебтехнологии инструментальное средство, обеспечивающее онлайновый мониторинг применения эксплуатационных стандартов и параметров инфраструктуры, предусмотренных в СЛКП и Европейском соглашении о международных магистральных железнодорожных линиях.
Thus, relevant international legal agreements, such as European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations (AGTC) and its inland navigation related protocol, can and should be used to promote intermodality. Таким образом, такие международно-правовые документы, как Европейское соглашение о важнейших линиях международных комбинированных перевозок и соответствующих объектах (СЛКП) и протокол к нему, касающийся внутреннего судоходства, могут и должны использоваться для стимулирования интермодальности.
Output LPI: Desired output resolution, in Lines Per Inch (LPI). LPI на выходе: выходное разрешение, в линиях на дюйм (Lines Per Inch LPI).
To accelerate further the development of this sector, the Government had ratified the "European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations" (AGTC) to integrate the Polish transport system with that of other European countries. Для ускорения развития этого сектора правительство ратифицировало Европейское соглашение о важных международных линиях комбинированных перевозок и связанных с ними объектах, стремясь к интеграции польской транспортной системы с транспортной системой других европейских стран.
The European Agreement on Main International Railway Lines similarly provides the international legal framework for the development of a coherent international rail network in Europe with a view to the facilitation and development of international rail traffic throughout the continent. Европейское соглашение о международных магистральных железнодорожных линиях также обеспечивает международно-правовую основу для развития в Европе взаимосвязанной международной железнодорожной сети в целях облегчения и расширения международных железнодорожных перевозок на всем континенте.
Efforts have to be made to ensure that the working length of track in yard bays is no less than 750 m, i.e. commensurate with the minimum working length of track established under the European Agreement on Main International Railway Lines. Необходимо стремиться к тому, чтобы полезная длина путей в парках станции была не меньше 750 м, т.е. соответствовала минимальной полезной длине путей, установленной Европейским соглашением о международных магистральных железнодорожных линиях.
the amendment proposals to the European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) prepared in consultation with the European Railway Agency (ERA) were negotiated; прошли переговоры по предложениям о поправках к Европейскому соглашению о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ), подготовленным в консультациях с Европейским железнодорожным агентством (ЕЖДА);
Within the framework of national infrastructure improvement programmes, the railways and other combined transport operators should gradually meet the technical parameter objectives contained in the European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations (AGTC). В рамках национальных программ совершенствования инфраструктуры железнодорожные предприятия и другие операторы комбинированных перевозок должны постепенно реализовать цели, предусмотренные в отношении технических параметров в Европейском соглашении о важнейших линиях международных комбинированных перевозок (СЛКП).
Hence an amended version of Annex 1 of the European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) concerning the Republic of Moldova should be corrected in the following way: Следовательно, в измененный вариант текста приложения 1 к Европейскому соглашению о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ), касающегося Республики Молдовы, надлежит внести следующие исправления:
The TER network is based on the international "E" Railway network as described in the Annex 1 to the "Agreement on Main International Railway Lines (AGC)" done in Geneva in 1985. В основу сети ТЕЖ положена международная сеть железных дорог категории "Е", описанная в приложении 1 к "Соглашению о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ)", которое было заключено в Женеве в 1985 году.
Adherence to the European Agreement on Main International Traffic Arteries or the European Agreement on Main International Railway Lines would, for example, involve large-scale upgrading of physical infrastructure that would cost millions, if not billions, of dollars in investment. Например, присоединение к Европейскому соглашению о международных автомагистралях (СМА) или к Европейскому соглашению о международных магистральных железнодорожных линиях потребует широкомасштабной модернизации физической инфраструктуры, что обойдется в миллионы или даже в миллиарды долларов в виде инвестиций.
To the extent possible, the surveys should be undertaken in parallel with similar surveys undertaken on the European Agreement on Main International Railway Lines, the European Agreement on Main Inland Waterways of International Importance and the Protocol on Combined Transport on Inland Waterways to this Agreement. Насколько это возможно, обследования должны проводиться параллельно с аналогичными обследованиями, осуществляемыми в рамках Европейского соглашения о международных магистральных железнодорожных линиях, Европейского соглашения о важнейших внутренних водных путях международного значения и Протокола о комбинированных перевозках по внутренним водным путям к этому Соглашению.
Such examples are the European Agreement on Important International Combined Transport Lines (AGTC) and the European Agreement on Main International Railway Lines (AGC), both administered by UNECE. Примерами таковых являются Европейское соглашение о важнейших линиях международных комбинированных перевозок (СЛКП) и Европейское соглашение о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ), которые находятся в ведении ЕЭК ООН.
To ensure the coordinated upgrading of infrastructure of the TER network to the European Agreement on Main International Rail Lines (AGC) and European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations (AGTC) standards; а) обеспечение согласованного повышения качества инфраструктуры сети ТЕЖ до уровня параметров Европейского соглашения о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ) и Европейского соглашения о важнейших линиях международных комбинированных перевозок и соответствующих объектах (СЛКП);
Passenger ships, defined by IMO as ships carrying more than 12 passengers on international voyages, must comply with all relevant IMO regulations, including those in SOLAS and the International Convention on Load Lines. Пассажирские суда, представляющие собой по определению ИМО суда, перевозящие более 12 пассажиров на международных линиях, должны соблюдать все соответствующие положения ИМО, включая положения СОЛАС и Международной конвенции о грузовой марке.
Minoan Lines is one of the largest passenger ferry companies in Europe, and one of the dominant passenger ferry companies in Greece, sailing between Piraeus and Crete and in the Adriatic Sea, between Patras and various Italian ports. Minoan Lines - греческая судоходная компания - оператор грузо-пассажирских паромов-ролкеров на линиях между городом Пирей и Критом в Адриатическом море и между городом Патры (Греция) и различными Итальянскими портами.
In 2000 and 2002, the UNECE extended its European Agreement on Main International Traffic Arteries (AGR) and its European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) (road and rail) infrastructure network agreements to include transport infrastructure in the Caucasus and Central Asia. В 2000 и 2002 годах ЕЭК ООН расширила соглашения по сетям инфраструктуры (автомобильной и железнодорожной) в рамках Европейского соглашения о международных автомагистралях (СМА) и Европейского соглашения о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ), включив в них транспортную инфраструктуру Кавказа и Центральной Азии.
This was followed by another comparison of the backbone Networks with the European Agreement on Main International Traffic Arteries (AGR), European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) and Committee of the Organization for Co-operation between Railways (OSJD) networks. Далее последовало проведение еще одного сопоставления магистральных сетей с сетями, указанными в Европейском соглашении о международных автомагистралях (СМА), Европейском соглашении о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ) и Комитетом Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД).
Assessment of technical basis along TER lines Оценка технической базы на линиях ТЕЖ
He's on both lines. Он на обеих линиях.
There were lines on the stairs. На линиях нужно было переходить