Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линиях

Примеры в контексте "Lines - Линиях"

Примеры: Lines - Линиях
With the support of the TER Database and the contribution of the TER countries' experts on bottlenecks, the identification and elaboration of proposals for the elimination of the bottlenecks on the TER lines, would be carried out by the established Ad-Hoc Working Group on Bottlenecks. При помощи базы данных ТЕЖ и при поддержке экспертов по узким местам от стран ТЕЖ учрежденная Специальная рабочая группа по узким местам произведет идентификацию узких мест на линиях ТЕЖ и разработает предложения относительно устранения этих узких мест.
Combined Transport Lines and Related Installations 102 линиях международных комбинированных перевозок и
Railway Lines (AGC) магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ)
Railway Lines (AGC) железнодорожных линиях (СМЖЛ)
As with all railway lines the train control system should prevent collision or derailment by suitable signals or train controls which will prevent the train passing a signal at danger or exceeding the permitted speed. Как и на всех железнодорожных линиях, система контроля скорости должна обеспечивать предотвращение столкновений или схода с рельсов с помощью надлежащей системы сигнализации и аппаратуры авторегулировки, не допускающих движения поезда на красный сигнал семафора или превышения максимально допустимой скорости
Artists paint them mostly on house gables or on the Peace Lines, high walls that separate different communities. Рисунки обычно выполнялись на фасадах домов, а также на Линиях мира - высоких стенах, разделяющих враждующие стороны.
(i) European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) 72 18 магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ) 72 25
For railways there are no narrow sections at present but in the near future it is planned to include the Ayrum-Yerevan railroad in the European Agreement on Main International Railways Lines. На железнодорожном транспорте в настоящее время "узких мест" также не имеется; в ближайшем будущем планируется включить железнодорожную линию Айрум-Ереван в Европейское соглашение о международных магистральных железнодорожных линиях.
In 2008 officials began to explore the possibility of adding an infill station called Potomac Yard in the Potomac Yard area of Alexandria, on the Blue and Yellow Lines between the National Airport and Braddock Road stations. В 2008 году началось исследование возможности строительства станции на территории Потомак-Ярда в Александрии на Синей и Жёлтой линиях между станциями Национальный аэропорт и Брэддок-роуд.
Immunity against disturbance coupled on signal lines Устойчивость к помехам в сигналопроводящих линиях
Table 1 illustrates total rail traffic on AGC lines in the North-South direction, and table 2 contains information on total train traffic on AGC lines in West-East direction in all countries that have reported results for 2000. Table 1. Total traffic on AGC network in 2000 В таблице 1 показан общий объем движения поездов на линиях сети СМЖЛ в направлении север - юг, а в таблице 2 содержится информация об общем объеме движения поездов на линиях сети СМЖЛ в направлении запад - восток во всех странах, которые представили данные за 2000 год.
European Agreement on Main International Railway Lines ... железнодорожных линиях 20 - 24
In order to improve the monitoring of train speeds on the SNCB network, it has been decided to introduce progressively on conventional lines and others the interoperable cab signalling system known as ETCS, which enables train speeds and signalling restrictions to be monitored continuously. Для усиления контроля за скоростью составов в сети НОЖДБ было решено постепенно ввести в эксплуатацию как на традиционных, так и на иных железнодорожных линиях бортовую сигнальную систему взаимодействия ETCS, позволяющую поддерживать непрерывный контроль за скоростью составов и соблюдением сигнализируемых ограничений.
The proposal noted that certain coordinates have been amended as a result of consultations with other States and after more careful study of safety of navigation and overflight, and that certain coordinates and axis lines in the Natuna sea presumed the enactment of new baseline legislation. В предложении отмечается, что некоторые координаты были изменены после консультаций с другими государствами и более тщательного изучения требований безопасности судоходства и пролета и что некоторые координаты и осевые линии в море Натуна были утверждены с учетом принятия нового законодательства об исходных линиях.
He introduced motor buses on lightly travelled feeder routes, and presided over the creation and expansion of Gray Coach Lines, the TTC's intercity motor coach operator. Он представил городские автобусы на вспомогательных линиях, и руководил созданием и расширением Gray Coach Lines, оператора междугородных автобусов ТКТ.