The railroad operates 242 stations on 11 different rail lines. |
Железная дорога включает в себя 241 станций на 11 различных железнодорожных линиях. |
On all these lines, the demand for rail transport has multiplied, resulting in a greater market share of rail. |
На всех этих линиях спрос на перевозки увеличился, в результате чего возросла доля рынка железнодорожного транспорта. |
Develop a database with complete information and details on available credit lines and services for entrepreneurs. |
Создание базы данных, располагающей полной информацией и сведениями об имеющихся кредитных линиях и услугах для предпринимателей. |
A bet on 6 numbers in 2 adjacent horizontal lines. |
Ставка на 6 номеров, расположенных на двух соседних горизонтальных линиях. |
You're actually hearing and seeing the electron flow with the lines. |
Электронный поток фактически слышен и виден в линиях. |
But the less well known experiments were in queues or lines as he would say. |
Но менее известные эксперименты проводились в очередях или линиях, как он их называл. |
Russian Railways have considerable potential and offer significant freight carrying capacity on lines between Europe and Asia. |
Российские железные дороги обладают существенным потенциалом и располагают обширными возможностями для перевозки грузов на линиях между Европой и Азией. |
Even on good freight lines in Western Europe, the average speed is only 14 km/h. |
Даже на линиях грузоперевозок высокого качества в Западной Европе средняя скорость составляет всего лишь 14 км/ч. |
In return, customers commit themselves to increasing the business on these lines by 20 %. |
В свою очередь клиенты обязались увеличить объем перевозочной деятельности на этих линиях на 20%. |
The cumulative tickets are valid for all lines including public buses. |
Совокупный билеты действительны на всех линиях, включая автобусы. |
If the cell already held a "0", nothing will happen in the output lines. |
Если ячейка уже содержит «0», то на линиях вывода ничего не произойдет. |
This may occur due to noise on the IRQ lines. |
Это может произойти из-за шума на линиях IRQ. |
Twelve New York City Subway routes traverse Queens, serving 81 stations on seven main lines. |
Двенадцать маршрутов нью-йоркского метрополитена пересекают Куинс, образуя 81 станцию на семи главных линиях. |
By 1 December 2014 free Wi-Fi was available on all lines of the Moscow Metro. |
К 1 декабря 2014 года бесплатный Wi-Fi заработал на всех линиях Московского метрополитена. |
Also the silver in those lines kind of reflects and changes color with the action. |
Кроме того, серебро в этих линиях отражает свет и меняет окраску при движении. |
Over 7,700 people operate in the 18 product lines. |
Более 7.700 человек заняты на 18 продуктовых линиях. |
At the company's stand D2 there will be a demonstration of devices' operation on simulated lines. |
На стенде компании Nº D2 проводится демонстрация приборов на смоделированных линиях. |
Evaluation of cytotoxic and cytostatic potential of various chemical agents includes application of colorimetric method in different cell lines. |
Оценка цитотоксического и цитостатического потенциала различных химических агентов включает применение колориметрического метода в разных клеточных линиях. |
Speeds on other major high-speed rail lines in China were reduced. |
Лимит скорости на других крупных высокоскоростных железнодорожных линиях был понижен. |
Some of the steam locomotives used on these lines are now preserved, mostly at various sugar mills around Mauritius. |
Некоторые из паровозов, используемых на этих линиях, в настоящее время сохранились, главным образом на различных сахарных заводах Маврикия. |
In both lines, adhesives by KIC Krones are used right from the start. |
На обеих линиях с самого начала стали использоваться только клеи от KIC Krones. |
There are also several smaller freight operators and numerous tourist railways operating over lines which were once parts of a state-owned system. |
Также работают несколько небольших грузовых операторов и ряд туристических железных дорог на линиях, которые когда-то являлись частью государственной сети. |
It began ambushing supply lines to the American forces in the valley. |
Он устроил засаду на линиях снабжения американских сил в долине. |
If all edges lie in primary lines, the stellation is primary. |
Если все рёбра лежат на главных линиях, звёздчатая форма является главной. |
It demonstrated a significantly different stylistic mindset, with both exterior lines and an interior design that expressed elegance and modernity. |
Прототип продемонстрировал значительно выделяющийся на то время стиль мышления, как в линиях экстерьера, так и в дизайне интерьера, который выражал элегантность и современность. |