Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линиях

Примеры в контексте "Lines - Линиях"

Примеры: Lines - Линиях
It is generally possible to meet both requirements only on lines with at least two tracks; however, single track lines would be allowed if the other parameters of the Agreement are complied with. В принципе, эти два требования можно соблюсти лишь на линиях, имеющих не менее двух путей; однако однопутные линии допускаются к использованию, если соблюдаются другие параметры, указанные в Соглашении.
This is the case, for instance, when railway lines are to be provided with equipment that goes beyond a certain standard or maximum assistance levels agreed for railway lines are exceeded. Это делается, например, в тех случаях, когда на железнодорожных линиях предстоит установить оборудование, выходящее за рамки определенных стандартов, либо превышаются максимальные объемы помощи, которые были согласованы для железнодорожных линий.
Installation and desinstallation of additional telephone fax lines in the premises at $275 per line, assuming 100 additional lines are required ($27,500). Установка и демонтаж в помещениях дополнительных линий телефонной факсимильной связи из расчета 275 долл. США за одну линию при требующихся 100 дополнительных линиях (27500 долл. США).
Although there are no minimum requirements for the number of tracks to be provided on existing lines, it is noted that it will normally only be possible to provide high capacity and precise timing of operation on lines with at least two tracks. Несмотря на отсутствие в соглашениях минимальных требований в отношении количества путей, которыми должны быть оборудованы существующие линии, в них отмечается, что, как правило, высокую пропускную способность и точное соблюдение графиков движения можно будет обеспечить только на линиях, имеющих не менее двух путей.
The AGC and AGTC minimum standard for existing and new lines (8 t/m) is generally met, with few exceptions (7.2 t/m in Denmark, Poland and Slovenia, and slightly lower values for some lines in Hungary and Norway). Минимальные стандарты МСЖЛ и СЛКП, установленные для существующих и новых линий (8 т/м), обычно соблюдаются, если не считать некоторые исключения (7,2 т/м в Дании, Польше и Словении и несколько более низкие показатели на некоторых линиях в Венгрии и Норвегии).
Therefore Linter is successfully used as an embedded DBMS in oil and gas industry, nuclear power engineering, processing lines, household appliances, mobile phones and navigation systems. Благодаря этому ЛИНТЕР успешно применяется в качестве встроенной СУБД в нефтегазодобывающей отрасли, атомной энергетике, технологических производственных линиях, бытовой технике, сотовых телефонах и автонавигационных системах.
The wagons on these lines are provided by CRV via CNTIC. Вагоны на этих линиях были собраны компанией CNTIC.
Show detailed "removed lines" field Показывать детальную информацию об "убранных линиях"
Bottling is carried out on the bottling two lines of AVE S.p.A. type (Italy). Розлив осуществляется на двух линиях розлива типа AVE S.p. A.
Only children below the age of 12 and senior citizens 65 years or older are eligible for the concessionary rate on all lines. Только дети младше 12 лет и пожилые граждане старше 65 лет могут претендовать на льготный тариф на всех линиях.
They crashed because the fuel in their lines froze. Авария из-за замерзания топлива в линиях подачи
The first permanent migrants from Iceland arrived in Canada in 1874 to work on the rail lines at Kinmount, Ontario. В 1874 году в Канаду прибыли первые исландские мигранты для работы на железнодорожных линиях в провинции Онтарио.
These vehicles operate on the lines U2 and U3. На линиях U2 и U3 используются полностью автоматические поезда.
(b) freeze their positions on existing lines; Ь) "замораживают" свои позиции на существующих линиях;
Strict adherence to the military status quo in the buffer zone and along both cease-fire lines is essential to prevent a recurrence of fighting. Строгое соблюдение статус-кво в военной области в буферной зоне и на обеих линиях прекращения огня имеет первостепенное значение для предотвращения возобновления боевых действий.
Materials are processed in a similar way to other non-nuclear production lines, with the difference that more exacting safety, security and regulatory procedures are required. Материалы обрабатываются так же, как и на других - неядерных - производственных линиях, если не считать более жестких требований в отношении процедур обеспечения эксплуатационной и физической безопасности и процедур регулирования.
Air on internal lines: 300 km Полеты на внутренних линиях: 300 км
optimizing measures on remaining important lines included in the AGC, AGTC and TER agreements. оптимизация мер на остальных важнейших линиях, включенных в соглашения СМЖЛ, СЛКП и проект ТЕЖ.
List of shuttle trains on CD lines: Перечень челночных поездов на линиях ЖДЧ:
Modernize signalling, power supply and telecommunications in the main lines, модернизация систем сигнализации, электроснабжения и телесвязи на магистральных линиях,
The overall objective concerning the railway infrastructure was to attain the technical parameters of the AGC and AGTC agreements on priority lines along main corridors. Общая цель развития железнодорожной инфраструктуры состояла в достижении уровня технических параметров Соглашений СМЖЛ и СЛКП на приоритетных линиях в основных коридорах.
a full basic interval timetable on all main lines; ритмичный график на всех основных линиях,
Possibilities and limits of providing low-cost local and regional services on secondary railway lines; возможности и ограничения, связанные с предоставлением недорогостоящих местных и региональных услуг на второстепенных железнодорожных линиях;
Renovation and modernization of safety equipment on lines and in stations: 0.9 billion; обновление и модернизация защитного оборудования на линиях и вокзалах: 0,9 млрд.
The state of the track does not remain unchanged over time and on some lines it deteriorates constantly until repairs are carried out. Состояние железнодорожного пути в течение времени изменяется, причем на некоторых железнодорожных линиях состояние пути ухудшается постоянно вплоть до момента их модернизации.