Suggestions have been made for regional or subregional registers, notably including light weapons. |
Высказывались предложения в отношении создания региональных и субрегиональных реестров, в частности включающих в себя легкое оружие. |
At the global level, internal conflicts have served to attract large numbers of small arms and light weapons. |
Если взять глобальный уровень, то внутренние конфликты породили огромный спрос на стрелковое оружие и легкое вооружение. |
Three sectors are being examined: textiles, light engineering and a third sector specific to each country. |
Объектом исследования являются три следующих сектора: текстильная промышленность, легкое машиностроение и один из характерных для той или иной страны секторов. |
One policy approach is intervention with a "light touch". |
Одним из политических подходов является "легкое" вмешательство. |
States should observe high standards of responsibility in the transfer of weapons, including small arms and light weapons as well as ammunition. |
Государства должны соблюдать высокие стандарты ответственности при передаче оружия, включая стрелковое и легкое оружие, а также боеприпасы. |
Small arms and light weapons cause massive humanitarian suffering all around the world. |
Массовые гуманитарные страдания причиняет во всем мире стрелковое и легкое оружие. |
Soon after Montenegro regained its independence in 2006, my country donated light weapons and ammunition to Afghanistan. |
Вскоре после того, как Черногория вновь обрела независимость в 2006 году, наша страна передала Афганистану легкое оружие и боеприпасы. |
The burn was classified as a light bodily injury, which did not cause a health disorder. |
Ожог был классифицирован как легкое телесное повреждение, не влекущее нарушения здоровья. |
The Mission is requesting that, for a period of 12 months, incoming battalions have a light engineering capability included in their composition. |
Миссия просит, чтобы в течение 12 месяцев в состав прибывающих батальонов включалось легкое инженерное подразделение. |
Where cases have been successfully prosecuted, convicted rapists have received relatively light sentences. |
В тех же случаях, когда дела подобного рода успешно расследовались и передавались в суд, осужденные насильники получали относительно легкое наказание. |
To better address that scourge, we decided to convert the moratorium on light weapons into a legally binding instrument. |
Чтобы успешнее бороться с этим бедствием, мы решили трансформировать мораторий на легкое вооружение в документ, имеющий юридически обязательную силу. |
Then the guy gave him this light tap. |
Потом парень сделал это легкое касание. |
I have a light Tula cheese soufflé or a zesty lasagna. |
У меня есть легкое тульское творожное суфле и острая лазанья. |
If you think of your skull as this glass, a light knock. |
Представь, что твой череп - это стакан, и вот легкое прикосновение. |
A low-stress day, let's start there - Routine surgeries, a light schedule, home by 5:00. |
Скажем так, спокойный день, скучные операции, легкое расписание, домой в 5 часов. |
I'm dropping a feather on your left hand, It's very light |
Я положил на твою левую руку перо Оно очень легкое |
The feather is so light while the bracelet is quite heavy |
Перо такое легкое металлический браслет такой тяжелый |
A light one for the hors d'oeuvres, a heavy one with the soup. |
Легкое вино к закускам, тяжелое - к супу. |
I'll give you something light to ease you in. |
Я дам тебе кое-что легкое, чтобы облегчить тебя |
All right, Casey said he wanted something light. |
Так, Кейси сказал, что хочет что-то легкое |
So what do you want, light meat or dark? |
Так что Вы хотите, легкое мясо или темный? |
(Irene) Cesira, I don't know if I already told you, in the kitchen... to cook something light for Mrs. Casati. |
Чесира, не помню, говорила ли я на кухне, чтобы приготовили... что-нибудь легкое для сеньоры Касати. |
No evidence of use of heavy arms. Use by armed groups of light small arms and machine guns continued |
Свидетельств использования тяжелого вооружения не имеется, вооруженные группы по-прежнему используют легкое стрелковое оружие и пулеметы |
In Lunda Norte, only one in eight of the troops reported there, a mere 2,900 men, had light weapons. |
Сообщалось, что в провинции Северная Лунда легкое вооружение имелось только у одного из восьми военнослужащих общей численностью 2900 человек. |
Small arms and light weapons represent a massive problem for the international community, killing, maiming and threatening men, women and children every day. |
Колоссальной проблемой для международного сообщества является стрелковое и легкое оружие, которые ежедневно несет смерть, увечья и угрозу мужчинам, женщинам и детям. |