| Suggestions have been made for regional or subregional registers, notably including light weapons. | Высказывались предложения в отношении создания региональных и субрегиональных реестров, в частности включающих в себя легкое оружие. | 
| At the global level, internal conflicts have served to attract large numbers of small arms and light weapons. | Если взять глобальный уровень, то внутренние конфликты породили огромный спрос на стрелковое оружие и легкое вооружение. | 
| Three sectors are being examined: textiles, light engineering and a third sector specific to each country. | Объектом исследования являются три следующих сектора: текстильная промышленность, легкое машиностроение и один из характерных для той или иной страны секторов. | 
| One policy approach is intervention with a "light touch". | Одним из политических подходов является "легкое" вмешательство. | 
| States should observe high standards of responsibility in the transfer of weapons, including small arms and light weapons as well as ammunition. | Государства должны соблюдать высокие стандарты ответственности при передаче оружия, включая стрелковое и легкое оружие, а также боеприпасы. | 
| Small arms and light weapons cause massive humanitarian suffering all around the world. | Массовые гуманитарные страдания причиняет во всем мире стрелковое и легкое оружие. | 
| Soon after Montenegro regained its independence in 2006, my country donated light weapons and ammunition to Afghanistan. | Вскоре после того, как Черногория вновь обрела независимость в 2006 году, наша страна передала Афганистану легкое оружие и боеприпасы. | 
| The burn was classified as a light bodily injury, which did not cause a health disorder. | Ожог был классифицирован как легкое телесное повреждение, не влекущее нарушения здоровья. | 
| The Mission is requesting that, for a period of 12 months, incoming battalions have a light engineering capability included in their composition. | Миссия просит, чтобы в течение 12 месяцев в состав прибывающих батальонов включалось легкое инженерное подразделение. | 
| Where cases have been successfully prosecuted, convicted rapists have received relatively light sentences. | В тех же случаях, когда дела подобного рода успешно расследовались и передавались в суд, осужденные насильники получали относительно легкое наказание. | 
| To better address that scourge, we decided to convert the moratorium on light weapons into a legally binding instrument. | Чтобы успешнее бороться с этим бедствием, мы решили трансформировать мораторий на легкое вооружение в документ, имеющий юридически обязательную силу. | 
| Then the guy gave him this light tap. | Потом парень сделал это легкое касание. | 
| I have a light Tula cheese soufflé or a zesty lasagna. | У меня есть легкое тульское творожное суфле и острая лазанья. | 
| If you think of your skull as this glass, a light knock. | Представь, что твой череп - это стакан, и вот легкое прикосновение. | 
| A low-stress day, let's start there - Routine surgeries, a light schedule, home by 5:00. | Скажем так, спокойный день, скучные операции, легкое расписание, домой в 5 часов. | 
| I'm dropping a feather on your left hand, It's very light | Я положил на твою левую руку перо Оно очень легкое | 
| The feather is so light while the bracelet is quite heavy | Перо такое легкое металлический браслет такой тяжелый | 
| A light one for the hors d'oeuvres, a heavy one with the soup. | Легкое вино к закускам, тяжелое - к супу. | 
| I'll give you something light to ease you in. | Я дам тебе кое-что легкое, чтобы облегчить тебя | 
| All right, Casey said he wanted something light. | Так, Кейси сказал, что хочет что-то легкое | 
| So what do you want, light meat or dark? | Так что Вы хотите, легкое мясо или темный? | 
| (Irene) Cesira, I don't know if I already told you, in the kitchen... to cook something light for Mrs. Casati. | Чесира, не помню, говорила ли я на кухне, чтобы приготовили... что-нибудь легкое для сеньоры Касати. | 
| No evidence of use of heavy arms. Use by armed groups of light small arms and machine guns continued | Свидетельств использования тяжелого вооружения не имеется, вооруженные группы по-прежнему используют легкое стрелковое оружие и пулеметы | 
| In Lunda Norte, only one in eight of the troops reported there, a mere 2,900 men, had light weapons. | Сообщалось, что в провинции Северная Лунда легкое вооружение имелось только у одного из восьми военнослужащих общей численностью 2900 человек. | 
| Small arms and light weapons represent a massive problem for the international community, killing, maiming and threatening men, women and children every day. | Колоссальной проблемой для международного сообщества является стрелковое и легкое оружие, которые ежедневно несет смерть, увечья и угрозу мужчинам, женщинам и детям. |