The U.S. Federal court sentenced him to four consecutive life sentences plus 50 years. |
Впоследствии окружной суд США приговорил его к 10 пожизненным срокам и дополнительно ещё на 45 лет. |
On April 10, 2017, Roof was sentenced to nine life sentences after pleading guilty to state murder charges. |
10 апреля 2017 был приговорен к 9 пожизненным срокам после признания себя виновным по государственным обвинениям. |
After the liberal concessions of 1860 and 1861, however, he became a life member of the Austrian senate. |
После либеральных послаблений 1860-1861 годов стал пожизненным сенатором и одним из основателей партии старочехов. |
An Act of 17 December 1992 provides for the substitution of life imprisonment for the death penalty. |
Возможность замены смертной казни пожизненным заключением предусмотрена Законом от 17 декабря 1992 года. |
President Makarios, who as a priest was against the death penalty, reduced his sentence to life imprisonment. |
Президент Макариос, священник, будучи против смертной казни, заменил приговор пожизненным заключением. |
Subsequently, an international campaign led to commutation of the sentence to life imprisonment. |
Впоследствии международная кампания привела к замене его смертного приговора пожизненным тюремным заключением. |
The United States Code makes genocide a federal criminal offence punishable by life imprisonment. |
Свод законов Соединенных Штатов квалифицирует геноцид в качестве федерального уголовного преступления, наказуемого пожизненным лишением свободы. |
A death sentence may be commuted to a life sentence in a maximum-security prison if an appeal for clemency is honoured. |
Смертный приговор может быть заменен пожизненным заключением в тюрьме строгого режима, если прошение о помиловании удовлетворено. |
Jordan: For those who desert while actually performing military service, the penalty is life imprisonment (AI). |
Иордания: дезертирство с действительной военной службы наказывается пожизненным тюремным заключением (МА). |
Pregnant women could not be executed before giving birth, and when they did give birth their sentence was commuted to life imprisonment. |
Беременных женщин запрещается казнить до родов, а после родов эта мера наказания заменяется пожизненным заключением. |
The sentence shall be life imprisonment or incarceration for a period of 3-15 years. |
Эти преступления наказуются пожизненным тюремным заключением или заключением на срок от трех до 15 лет. |
Examination proceedings are compulsory for the most serious crimes (those which are punishable by death or life imprisonment). |
Ведение следствия является обязательным при особо тяжких противоправных деяниях (преступлениях, караемых смертной казнью или пожизненным заключением). |
The proposal to substitute life imprisonment for capital punishment involved the further problem of a growing prison population. |
Предложение заменить смертную казнь пожизненным заключением неизбежно ставит проблему увеличения численности заключенных в тюрьмах. |
The Japan Federation of Bar Associations referred to the absence of the possibility of the sentence being commuted to life imprisonment with labour. |
Японская федерация ассоциаций адвокатов сообщила об отсутствии возможности замены приговора пожизненным лишением свободы с исправительными работами. |
He was sentenced to death, but this was commuted to life imprisonment on account of a physical disability. |
Обвиняемый был приговорен к смертной казни, которая, однако, была заменена пожизненным тюремным заключением с учетом его инвалидности. |
The Committee takes note of information supplied by the State party on life imprisonment procedures. |
Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о процедурах, связанных с пожизненным тюремным заключением. |
While welcoming the abolition of the death penalty, it expressed concerned over its replacement by life imprisonment in solitary confinement. |
Приветствовав отмену смертной казни, оно, однако, выразило обеспокоенность по поводу его замены пожизненным заключением в одиночной камере. |
However, it was concerned about the replacement of the death penalty by life imprisonment in solitary confinement. |
Однако она выразила обеспокоенность в связи с заменой смертной казни пожизненным заключением в одиночной камере. |
He claims that his case file contains no decision by a court which endorsed the commutation of death penalty to life imprisonment. |
Он утверждает, что досье по его делу не содержит судебного решения, которое подтверждает замену смертной казни пожизненным заключением. |
The commutation of the author's death sentence to life imprisonment was confirmed on 23 August 2000. |
Замена смертного приговора, вынесенного автору, пожизненным лишением свободы была подтверждена 23 августа 2000 года. |
However, the court secretly commuted his death sentence to life imprisonment and responded to his petition only in 2004. |
Однако суд тайно заменил его смертный приговор пожизненным лишением свободы, ответив на его ходатайство только в 2004 году. |
AI recalled that in 2007, President signed a new law replacing the death penalty with life imprisonment. |
МА напомнила о том, что в 2007 году Президент подписал новый закон - о замене смертной казни пожизненным заключением. |
The Court of Appeal has on some occasions changed such a sentence to life or long imprisonment. |
По некоторым делам Апелляционный суд заменял смертный приговор пожизненным или длительным сроком тюремного заключения. |
However, the courts often acknowledge extenuating circumstances and commute the death penalty to life imprisonment. |
Тем не менее, суды часто признают наличие смягчающих обстоятельств и заменяют смертную казнь пожизненным заключением. |
While there were moves to commute the sentences to life imprisonment, appeals on these cases were pending in the Court of Appeals. |
Были приняты меры с целью замены этих приговоров пожизненным тюремным заключением, при этом апелляции по соответствующим делам находятся на рассмотрении в Апелляционном суде. |