Английский - русский
Перевод слова Led
Вариант перевода Возглавлял

Примеры в контексте "Led - Возглавлял"

Примеры: Led - Возглавлял
He also led the SDP branch in Velika Gorica from 1997 to 2000. Также возглавлял отделение Социал-демократической партии в Великой Горице с 1997 по 2000.
In 2011 Sergei Ovchinnikov led the student team of Russia, which became the bronze medalist of the World Summer Universiade. В 2011 году Сергей Овчинников также возглавлял студенческую сборную России, ставшую бронзовым призёром Всемирной летней Универсиады в Китае.
For over five years Bogdanos led a team to recover the artifacts. На протяжении более пяти лет Богданос возглавлял группу по поиску украденных предметов материальной культуры.
In 1996 he led the Payload and Habitability Branch of the Astronaut Office. В 1996 году возглавлял Отделение полезной нагрузки и систем жизнеобеспечения Отдела астронавтов.
He led the faction of the Party of Regions in the regional council of the fifth convocation. В облсовете пятого созыва возглавлял фракцию Партии регионов.
For a time he led Hut 8, the section that was responsible for German naval cryptanalysis. Он возглавлял группу Hut 8, ответственную за криптоанализ сообщений военно-морского флота Германии.
Along with Clare Southworth, Clarke led the Woldingham International Summer School for many years. Наряду с Клэр Саутворт, Кларк возглавлял Летнюю школу Вольдинга в течение многих лет.
Watson led the company until 1952. Уотсон возглавлял компанию до 1952 года.
Another Liberal general was Anastasio Somoza García, who led an army in the southwestern part of Nicaragua. Другим либеральным генералом был Анастасио Сомоса Гарсия, который возглавлял армию в юго-западной части Никарагуа.
You said Teal'c led the assault on the mountain in your reality. Вы сами сказали, что Тилк возглавлял штурм той горы в вашей реальности.
A former Cabal operative led the assault that resulted in her death... Бывший агент Кабал возглавлял нападение, повлекшее её гибель...
In Kenya, an officer from the Electoral Assistance Unit led a team which coordinated 54 international observers. В Кении сотрудник Группы по вопросам оказания помощи в проведении выборов возглавлял команду, которая координировала работу 54 международных наблюдателей.
It might also be mentioned that former Prime Minister Manley more recently led the Commonwealth Observer Group which monitored the elections in South Africa. Можно также упомянуть о том, что бывший премьер-министр Мэнли впоследствии возглавлял Группу наблюдателей от стран Содружества, наблюдавших за ходом проводившихся в Южной Африке выборов.
STEVIE: He also led the first environmental movement. А также возглавлял первое экологическое движение.
After Hurricane Sandy, he led a delegation to Albany. После урагана Сэнди, он возглавлял делегацию в Олбани.
UNEP was a partner United Nations agency in the multi-stakeholder steering committee that led the preparations for this meeting. ЮНЕП была учреждением-партнером со стороны Организации Объединенных Наций в многостороннем руководящем комитете, который возглавлял подготовку к этому совещанию.
As such, President Kabua led his country and people through times of great transition. В этом качестве президент Кабуа возглавлял свою страну и народ в знаменательный переходный период.
The representative of Papua New Guinea had led the delegation from New York and would be making a report available to Member States in due course. Нью-йоркскую делегацию возглавлял представитель Папуа-Новой Гвинеи, который в надлежащее время представит государствам-членам доклад.
During his tenure with the Centre, the expert led the Food Supply Chain Management cluster programme. На протяжении этого периода работы в Центре эксперт возглавлял Программу по вопросам управления пищевой цепью.
He has led many of his country's delegations to United Nations sessions and other international meetings. Он неоднократно возглавлял делегации своей страны на сессиях Организации Объединенных Наций и других международных встречах.
After elections in 1992, Sitiveni Rabuka, who led the 1987 coups d'état, was appointed Prime Minister. После выборов в 1992 году премьер-министром был назначен Ситивени Рабука, который возглавлял государственные перевороты, совершенные в 1987 году.
In Malawi, UNICEF led the team that developed and costed the package of essential health services. В Малави ЮНИСЕФ возглавлял группу, которая разработала и подготовила смету пакета важнейших услуг в области здравоохранения.
This means that the situation has continued to deteriorate since the time of the Mission that I led to West Africa. Это означает, что после посещения Западной Африки миссией, которую я возглавлял, ситуация продолжает ухудшаться.
He led Nauru's delegations to the Earth Summit and to the Millennium Assembly. Он возглавлял делегации Науру на Встрече на высшем уровне «Планета Земля» и на Ассамблее Тысячелетия.
When Kan led the DPJ in opposition, he avoided discussing any raise in the rate of consumption tax. Когда Кан возглавлял ДПЯ как оппозиционную партию, то избегал разговоров о любом повышении ставки налога на потребление.