From 2004 to 2006, led Center of Anti-Terrorist Programs. |
С 2004 по 2006 год возглавлял Центр антитеррористических программ. |
So leverages the appearance psychological technician who led the Gaia Energy promotion in series B2. |
Такие рычаги появление психологических техник, который возглавлял продвижение Gaia энергии в серию B2. |
From 1954-1961 he led the Czechoslovak Academy of Sciences Laboratory of Parasitology. |
В 1954-1961 гг. возглавлял паразитологическую лабораторию Чехословацкой академии наук. |
Stockton led negotiations with leaders of the Dei and Bassa peoples who lived in the area of Cape Mesurado. |
Стоктон возглавлял переговоры с лидерами народов Деи и Баса, живших в районе мыса Мэсурадо. |
In 1990 he founded the New Aspiration Party which he led until 2002. |
В 1990 году он основал партию «Новое Дыхание», которую возглавлял до 2002 года. |
Since 1998 to 2004, Gennady Shipulin led the team in Russia. |
С 1998 по 2004 год Геннадий Шипулин возглавлял сборную России. |
Potemkin led the embassy to Spain and France between 1667 and 1668. |
Потёмкин возглавлял посольства в габсбургской Испании и Франции в 1667-1668 годах. |
He led a team that developed Netanyahu's educational reform plan. |
Возглавлял команду, которая разработала план реформ системы образования. |
Gotō's flagship Aoba led the Japanese cruisers in column, followed by Furutaka and Kinugasa. |
Флагманский корабль Гото Аоба возглавлял колонну японских крейсеров, за ним шли Фурутака и Кинугаса. |
He also led the Minnesota Republican conventions in 1872, 1873 and 1880. |
Возглавлял Миннесотскую Республиканскую Конвенцию в 1872, 1873 и 1880 годах. |
In 1952-1953, Rau led the newly established Coordination Centre for Industry and Traffic at the East German Council of Ministers. |
В 1952-1953 годах Рау возглавлял учреждённый Координационный центр промышленности и транспорта в составе Совета министров. |
He led the eagles during most of their appearances in The Silmarillion, and has a significant role of his own. |
Возглавлял орлов во время большинства их появлений в «Сильмариллионе», а также играл весьма значительную самостоятельную роль. |
Another legend states that the wine was a palace favorite of king Agamemnon who led the Greek forces during the Trojan War. |
Другая легенда гласит что вино было любимым при дворце базилевса Агамемнона, который возглавлял греческие силы во время Троянской войны. |
Suheil al-Hassan led the counterattack on the town. |
Сухель Аль-Хасан возглавлял контратаку на город. |
In the 2012 election, Putin was nominated by the United Russia party, which he led at the time. |
На выборах 2012 года Путин был номинирован партией «Единая Россия», которую он возглавлял в то время. |
Batroc has occasionally led his own team, "Batroc's Brigade", although the membership has changed over time. |
Батрок иногда возглавлял свою собственную команду «Бригада Батрока», хотя членство изменялось с течением времени. |
He led the Formel project in the 1980s, which developed the Caml programming language. |
Возглавлял проект Formel в 1980-х годах, который разработал язык программирования Caml. |
A strong, harsh man, he led the King's Men during the reign of his brother Tar-Palantir. |
Сильный и жёсткий человек, он возглавлял Людей Короля во время правления своего брата Тар-Палантира. |
From 1407 to 1410 he led the entire Servite order in Tuscany. |
С 1407 по 1410 годы он возглавлял орден сервитов в Тоскане. |
Jackson led American forces at the Battle of New Orleans in the War of 1812. |
Джексон возглавлял американские войска в битве при Новом Орлеане в войне 1812 года. |
He led an abortive rebellion against British rule in 1803 and was captured, tried and executed. |
Он возглавлял неудачную попытку восстания против британского правления в 1803 году и был схвачен, осужден и казнён за государственную измену. |
He also led the Kingdom's delegations on behalf of King Faisal or work as his special envoy. |
Навваф также возглавлял делегации Саудовской Аравии от имени короля Фейсала или работал в качестве его специального посланника. |
Hawkins led the team, his main assistants being Charles Bowen and James Mathew. |
Команду адвокатов возглавлял Хокинс, его главными ассистентами были Чарльз Боуэн и Джеймс Мэтью. |
Aul led the effort to build Microsoft's first product telemetry systems. |
Аул возглавлял усилия по созданию первых в мире систем телеметрии для продуктов Microsoft. |
Tom Watson, Jr., who led IBM through decades of strong growth, is known for having supported brilliant blunders. |
Том Уотсон, который возглавлял IBM в течение десятилетия устойчивого роста, известен тем, что поддерживает блестящие промахи. |