In the same year, he led a public commission investigating Gorbachev's "anti-constitutional activities". |
В том же году он возглавил общественную комиссию по расследованию антиконституционной деятельности Горбачёва. |
On the February 1st, Khomeini returned from exile and personally led the revolutionary process. |
1 февраля Хомейни вернулся из эмиграции и лично возглавил революционный процесс. |
Adli Pasha led this mission, which arrived in June 1921. |
Адли-Паша возглавил эту миссию, которая прибыла в июне 1921 года. |
He also led the party during the 2011-12 election. |
Он также возглавил партию во время выборов 2011-12. |
He led an army which captured several castles in South Wales. |
Он возглавил армию, которая захватила несколько замков в Южном Уэльсе. |
The following year, however, he led an unsuccessful attempt to raid the English ports of Portsmouth and Plymouth. |
На следующий год, однако, он возглавил неудачную попытку совершить набег на английские порты Портсмут и Плимут. |
In 1616, Murayama Toan led an unsuccessful invasion of the island. |
В 1616 году Мураяма Тоан возглавил неудачное вторжение на остров. |
In December 1864 he led a raid from East Tennessee into southwestern Virginia. |
Он вернулся в армию и в декабре 1864 года возглавил рейд из восточного Теннесси в Юго-Западную Вирджинию. |
In 1832, he led a second expedition to the headwaters of the Mississippi River. |
В 1832 году он возглавил вторую экспедицию к верховьям реки Миссисипи. |
In June-July 1857 that the republican revolutionary Carlo Pisacane led the Sapri expedition here. |
В июне-июле 1857 года республиканский революционер Карло Пизакане возглавил экспедицию в Сапри. |
In 1991, after the departure of Slava Polunin abroad, Robert Gorodetsky led theater. |
В 1991 году, после отъезда Вячеслава Полунина за границу, Роберт Городецкий возглавил театр «Лицедеи». |
In 2001 Wiseman led LaughLab, an international experiment to find the world's funniest joke. |
В 2010 году Уайзман возглавил Лабораторию смеха (англ. LaughLab), международный эксперимент по поиску самой смешной шутки в мире. |
In 1689, Spaniard Alonso de Leon led an expedition from Mexico to explore Texas and establish missions and presidios in the region. |
В 1689 году испанец Алонсо де-Леон возглавил экспедицию из Мексики, чтобы исследовать Техас и установить ряд миссий и президио в регионе. |
Douglock led a small team consisting of Forge, Wolfsbane and Cannonball in destroying the spire. |
Дуглок возглавил небольшую команду, состоящую из Кузнеца, Вольфсбэйна и Пушечного ядра в уничтожении башни. |
In Afghanistan, Ambassador Herbst led the Civilian Response Corps into the civilian surge, providing whole-of-government expertise and building Afghan capacity at provincial and command levels. |
В Афганистане посол Хербст возглавил Гражданский корпус реагирования внутри гражданского волнения, обеспечивая общегосударственную экспертизу и создание афганского потенциала на центральном и командном уровнях. |
After two rushes were stopped with heavy casualties, Nicholson led a third charge and was mortally wounded. |
После двух атак, остановленных с большими потерями, Николсон возглавил третью атаку и получил смертельное ранение. |
I've led my share of battles against the Visitors. |
Я возглавил много битв против Визитеров. |
September 2004 - He led the candidates' list of "Ak Zhol" political party in the parliamentary elections. |
Сентябрь 2004 - Возглавил партийный список «Ак Жол» на парламентских выборах. |
Major Fontaine, meanwhile, led a cavalry charge into a wooded area and was ambushed. |
Майор Фонтэйн, тем временем, возглавил кавалерийскую атаку на лесистом участке и попал в засаду. |
The Roald Amundsen, who led the first successful expedition to the South Pole. |
Тот самый, который возглавил первую экспедицию к Южному полюсу. |
Brutus - A Deviant Mutate who briefly led the Deviants after Ghaur's seeming destruction by the Dreaming Celestial. |
Брут - Девиант Мутат, который ненадолго возглавил Девиантов после кажущегося разрушения Гаура Мечтающим Целестиалом. |
After Dahomey gained independence in 1960, Alley travelled back to his homeland and led a paratrooper unit. |
После провозглашения независимости Дагомеи в 1960 году вернулся на родину и возглавил отряд десантников. |
In that year, Lester Pearson (then Canadian Prime Minister) led Oxfam's first Miles for Millions Walkathon. |
В тот же год Лестер Пирсон (тогдашний премьер-министр Канады) возглавил первый марафон. |
In 1916, he led an uprising against Yuan Shikai in Shandong and briefly captured the city of Weixian. |
В 1916 году Цзюй возглавил восстание против Юань Шикая в провинции Шаньдун и захватил город Вэйфан. |
In March 1922, he led a delegation to Singapore to represent Brunei in the Borneo Malaya Conference. |
В марте 1922 г. возглавил делегацию Брунея на конференции Малого Борнео, проходившей в Сингапуре. |