Английский - русский
Перевод слова Led
Вариант перевода Возглавил

Примеры в контексте "Led - Возглавил"

Примеры: Led - Возглавил
Following a review of the existing guidance on the use of such companies, the Department had led a multi-agency effort, in tandem with the Inter-Agency Security Management Network, to produce a policy, guidelines and a model contract on the use of armed private security companies. После обзора существующих руководящих принципов использования таких предприятий Департамент в сотрудничестве с Межучрежденческой сетью по вопросам обеспечения безопасности возглавил усилия по разработке стратегии и руководящих принципов использования частных охранных предприятий, оказывающих услуги вооруженной охраны, и типовой формы договора с ними.
Following the Indian Ocean tsunami disaster, some 1.2 million children received measles vaccines and vitamin A supplements. UNICEF led the immunization response to the earthquake in Pakistan and India, reaching over 1 million children. После разрушительного цунами в Индийском океане примерно 1,2 миллиона детей получили прививку от кори и были снабжены витамином А. После землетрясения в Пакистане и Индии ЮНИСЕФ возглавил кампанию по иммунизации, которой было охвачено более 1 миллиона детей.
Aul led part of the team creating the technologies to allow upload of crash, hang, and other failure data (Windows Error Reporting) as well as Microsoft's anonymous data collection system for usage data (Customer Experience Improvement Program.) Аул возглавил часть команды, создав технологии, позволяющие загружать данные о сбоях, зависаниях и других ошибках (Windows Error Reporting), а также анонимную систему сбора данных Microsoft для использования данных (Программа улучшения качества ПО).
UNICEF led the organization of the International Day of the Girl Child and selected the theme "Innovating for girls' education" in recognition of the need for creative solutions for expanding girls' access to education. ЮНИСЕФ возглавил усилия по организации Международного дня девочек и выбрал тему «Инновации в интересах образования девочек», признавая необходимость творческих решений в целях расширения доступа девочек к образованию.
He became the head of the Ceylon Trade Union Federation and led several strikes, including the general strike of 1947, the Hartal (general strike) of 1953, and a transport strike in 1955. Он возглавил Цейлонскую профсоюзную федерацию и руководил несколькими забастовками, в том числе всеобщей забастовкой в 1947 году, Харталом (всеобщей забастовкой) в 1953 году и забастовкой на транспорте 1955 году.
On 5 November 2001, I led a team of legal experts (Research Team of the Law Association of Zambia) which was commissioned by the Law Association of Zambia to: 5 ноября 2001 года возглавил группу экспертов в области права (исследовательскую группу Ассоциации юристов Замбии), которой Ассоциация юристов Замбии поручила:
The ITL administrator therefore led a team carrying out the following activities related to the fragmentation issue, with a view to ensuring that the registry systems are able to cope, in the future, with increased fragmentation of unit blocks: В свете этого администратор МРЖО возглавил группу, которая провела следующие виды деятельности, связанные с проблемой фрагментации, в целях обеспечения того, чтобы системы реестров могли в будущем справляться с увеличением фрагментации кодовых номеров единиц:
(c) Country programme evaluation and real-time evaluation (funded by DFID): UNICEF completed a real-time evaluation in Niger and led an inter-agency real-time evaluation in the Horn of Africa. с) оценка страновых программ и оценка в режиме реального времени (финансируется МВМР): ЮНИСЕФ завершил проведенную в режиме реального времени оценку в Нигере и возглавил проведение в режиме реального времени межучрежденческой оценки в странах Африканского рога.
Led the attack on the Kingswood Brotherhood. Возглавил атаку на Братство Королевского леса.
Led international delegations to civil society activities in Mexico and Switzerland in 2010 and 2011 related to the Global Forum on Migration and Development возглавил в 2010 и 2011 годах международные делегации на мероприятиях в Мексике и Швейцарии, посвященных гражданскому обществу и приуроченных к Глобальному форуму по миграции и развитию;
(a) Led the non-governmental organization movement in the preparation of the Convention on Biological Diversity which was completed in Nairobi in May 1992. а) он возглавил деятельность неправительственных организаций по разработке Конвенции по биологическому разнообразию, которая была завершена в Найроби в мае 1992 года.
Acrisius led a siege on Olympus. Акрисий возглавил осаду Олимпа.
In September 1930, he led a military coup against democratically elected President Hipólito Yrigoyen, in which the far-right Argentine Patriotic League participated. Возглавил военный переворот против демократически избранного президента страны Иполито Иригойена при участии ультраправой Аргентинской патриотической лиги.
Fitzhugh Lee himself led the last charge of the Confederates on April 9 that year at Farmville, Virginia. Фицхью Ли лично возглавил последнюю атаку южан при Фармвилле 9 апреля.
He has led from the front by making a strong personal commitment and by publicly declaring his own assets. Президент сам возглавил эту кампанию, публично декларировав свои активы.
According to Congolese armed forces officers, Capt. Castro Rafiki led the attack in Bunyakiri. Согласно источникам ВСДРК, капитан Кастро Рафики возглавил нападение в Буньякири.
On Good Friday, Pattle led his squadron into battle against German bombers minelaying over Volos harbour. В Великую пятницу Пэттл возглавил свою эскадрилью против немецких бомбардировщиков, которые минировали гавань города Волос.
In November 1992, he led an operative staff for re-establishing constitutional order in the Ossetian-Ingush conflict region. В ноябре 1992 года возглавил оперативный штаб по восстановлению правопорядка в районе ингушско-осетинского конфликта.
Among those students was Hussein Badreddin al-Houthi, who led the Houthi insurgency in Yemen against local government. Среди этих студентов был Хусейн Бадруддин аль-Хуси, который впоследствии возглавил повстанческое движение хуситов в Йемене против местного правительства.
In 1887 Ruger led the army's expedition into the Big Horn Mountains during the Crow War. В 1887 году возглавил экспедицию в горы Биг-Хорн во время войны Кроу.
Also led to his parish community of Franciscan laymen, which at that time about 40 people. Также возглавил в своём приходе общину францисканцев-мирян, насчитывавшую в то время около 40 человек.
Rosas led the military campaign against the "enemies" by building upon earlier campaigns by Martín Rodríguez and Bernardino Rivadavia. Росас возглавил военную кампанию против «врагов», взяв за основу тактику более ранних кампаний под командованием Мартина Родригеса и Бернардино Ривадавии.
The following evening, Major General - later President - Suharto led a successful counter-coup. Вечером следующего дня генерал-лейтенант, впоследствии президент Сухарто, возглавил увенчавшийся успехом контрпереворот.
In April 1815, Prince Miloš organized and led the Second Serbian Uprising. В апреле 1815 году Милош Обренович возглавил Второе сербское восстание против Османской империи.
1933-1937 he led the research institute of functional diagnostics and experimental therapy. В 1933 году возглавил организованный им НИИ функциональной диагностики и экспериментальной терапии.