Reagan reshaped the Republican party, led the modern conservative movement, and altered the political dynamic of the United States. |
Рональд Рейган придал новый вид республиканской партии, возглавил современное консервативное движение и изменил политическую динамику США. |
In 1176 he led the Treviso troops in the battle of Legnano. |
В 1176 году он возглавил войска Тревизо в битве при Леньяно. |
In 1863, he led a second successful expedition against the Sioux in Dakota Territory. |
В 1863 году он возглавил карательную экспедицию против сиу на Территории Дакота. |
After the defeat of the Ottoman Empire in WW I, Mahmud Pasha led the commission to negotiate peace. |
После поражения Османской империи в Первой мировой войне, Махмуд-паша возглавил комиссию по переговорам о мире. |
In March 1690, Alonso De León led an expedition to establish a mission in East Texas. |
В марте 1690 года Алонсо де Леон возглавил экспедицию для создания христианской миссии в Восточном Техасе. |
Mackenzie was forced into exile in the United States after having led the Rebellion of 1837. |
Макензи был вынужден бежать в США, после того, как возглавил провалившееся восстание 1837 года. |
As officer, he led at least three expeditions. |
В своей жизни он возглавил, по крайней мере, 4 главных экспедиции. |
In 1917 he led an escape of 21 prisoners through an underground tunnel, but was recaptured. |
В 1917 году Мюллер возглавил побег 21 пленного через туннель, но был пойман. |
Sir John de Chesholme led the clan at the Battle of Bannockburn in 1314 against the English. |
Сэр Джон де Чесехелм возглавил клан в битве при Бэннокбёрне в 1314 году против англичан. |
In 1859 he led an expedition to explore the Burdekin River catchment. |
В 1859 году он возглавил экспедицию, которая исследовала бассейн реки Бердекин. |
Sheen led one group of soldiers back to friendly lines on 4 September. |
Шин возглавил одну из групп солдат, отправившихся к своим 4 сентября. |
David gladly accepted and personally led a Scots army southwards with intention of capturing Durham. |
Давид с радостью принял это предложение и лично возглавил шотландскую армию, вышедшую на юг с целью захвата Дарема. |
In the Kazakh steppes rebellion led Amangeldy Imanov. |
В казахских степях бунт возглавил Амангельды Иманов. |
In 1910 Bahchisaraytsev G. H. led the Council to organize the first Celebration of arbor. |
В 1910 году Бахчисарайцев Г. Х. возглавил совет по организации первого Праздника древонасаждения. |
In 1825, he led an expedition into the Salt Lake Valley. |
В 1826 году Эшли возглавил экспедицию в долину Большого Солёного озера. |
In 1987 Fallahian was appointed by Ruhollah Khomeini as chief prosecutor of the Special Court for the Clergy and led the trial against Mehdi Hashemi. |
В 1987 был назначен аятоллой Хомейни главным прокурором Специального суда по делам духовенства и возглавил процесс против Мехди Хашеми. |
Prince Georg Friedrich of Waldeck had already led the Dutch army in the War of the Grand Alliance. |
Граф Вальдека Георг Фридрих уже возглавил голландскую армию во время Войны Аугсбургской лиги. |
In 1939 he led the first major expedition across the Simpson Desert. |
В 1939 году он возглавил первую большую экспедицию и пересёк эту пустыню. |
From 1604 to 1606, the Hungarian nobleman Stephen Bocskay led a successful rebellion against Austrian rule. |
В 1604-1606 годах венгерский дворянин Иштван Бочкаи возглавил успешное восстание против австрийского господства. |
In 1585 Leicester led an English expedition to assist the rebellious United Provinces against Spain. |
В 1585 году Лестер возглавил экспедицию для оказания помощи мятежным Соединенным провинциям против Испании. |
Once the fighting commenced, Charles XI personally led a flanking maneuver to overwhelm the Danish left flank. |
После того, как боевые действия начались, Карл XI лично возглавил фланговый манёвр, чтобы сокрушить левый фланг датчан. |
In October 1999, McMahon led the WWF in an initial public offering of company stock. |
В октябре 1999 года Макмэн возглавил WWF в ходе первичного публичного размещения акций компании. |
In 1957 he led a delegation seeking to protect New Zealand's access to the British market without notable success. |
В 1957 году он возглавил делегацию, которая без особого успеха пыталась добиться гарантий доступа для новозеландских товаров на британский рынок. |
In April 1655, General Robert Venables led the armada in an attack on Spain's fort at Santo Domingo, Hispaniola. |
В апреле 1655 года генерал Роберт Венейблс возглавил армаду в атаке на испанский форт в Санто-Доминго, Гаити. |
Blastaar led a fleet of warships to conquer Earth, and captured Reed Richards. |
Бластаар возглавил флот военных кораблей, чтобы покорить Землю, и захватил Рида Ричардса. |