Английский - русский
Перевод слова Leaving
Вариант перевода Уходит

Примеры в контексте "Leaving - Уходит"

Примеры: Leaving - Уходит
Chief Clerk is leaving... accompany him to the door. Секретарь уходит, проводи его до двери.
She announced that she was leaving office, having served two full terms. Председатель Ассоциации объявила, что уходит в отставку, прослужив два полных срока.
As we depart this chamber, my delegation is not alone in leaving with a heavy heart. Когда мы покидаем этот зал, не одна только моя делегация уходит с тяжелым сердцем.
Good news is, Mike Ross is leaving. Хорошие новости - Майк тоже уходит.
Okay, well, Mr. Pressman was just leaving. Ну что ж, мистер Прессман как раз уходит.
It feels as if this about something bigger than Nyborg, who's leaving the congress. Такое чувство, что это нечто большее, чем Нюборг, которая уходит со съезда партии.
My train is leaving late in the evening. Нет, мой поезд уходит поздно вечером.
Until Ty happened to mention he's leaving for the army in three days. Пока Тай случайно не обмолвился, что уходит в армию через три дня.
When Ruth said she was leaving, it was like the punch line of a really terrible joke. Когда Рут сказала, что уходит, мне это показалось концовкой очень неудачной шутки.
And there she is leaving, 20 minutes later. А вот она уходит 20 минут спустя.
There's a BWI prisoner detail leaving in half an hour, they could use another man. Наряд, сопровождающий пленных, уходит через полчаса, им нужен человек.
It sounds like she's leaving you. Звучит как будто она уходит от тебя.
She's already left the house leaving a suicide note. Она не в первый раз уходит из дома, обещая покончить с собой.
This picture of him leaving the motel at night... На этом фото он уходит из мотеля ночью...
He's leaving me because I'm choleric? Он уходит от меня, потому что я - холерик?
Here's Basderic leaving work, the same day. Вот Басдерик уходит с работы в тот самый день.
The lady is leaving and wants to thank you. Леди уходит и хочет поблагодарить вас.
Our footman, William, is leaving us tomorrow to join his regiment. Наш лакей, Уильям, завтра уходит на фронт.
I beg your pardon, m'lord, but the Dowager Countess is leaving. Прошу прощения, милорд, но вдовствующая графиня уходит.
You saw Dexter leaving when you drove up. Ты видела, как Декстер уходит, когда приехала.
You said you saw Dexter leaving here when you drove Dylan home. Ты говорила, что видела как Декстер уходит, когда привезла Дилана домой.
Grissom didn't say that he was leaving permanently, so he could be taking a leave of absence. Гриссом не сказал что уходит навсегда, может быть он берет отпуск.
You've already done enough, and Danny is just leaving. Ты уже сделал достаточно и Дэнни уже уходит.
The guards there checked everyone entering, but they didn't check people leaving. Охрана проверяла каждого входящего, но они не проверяли тех, кто уходит.
That guy who is just leaving. Это Парень, который просто уходит.