Your date's leaving anyway... work needs him. |
Твой парень все равно уходит... долг зовет. |
No, Mr. Sterling is just leaving. |
Но, мистер Стерлинг уже уходит. |
Wait, I think he's leaving. |
Подождите, кажется, он уходит. |
She's been coming in a lot lately, like, looking around and leaving. |
Она последнее время часто приходит, осматривается и уходит. |
There's a coach leaving the city center at 8. |
Автобус в центр уходит в восемь. |
He flew all the way to Miami to tell us he's leaving. |
Он прилетел в Майами, чтобы сказать, что уходит. |
No, he wasn't leaving for work either. |
Нет, он уходит не на работу. |
Actually, Mr. Trager was just leaving for an important meeting. |
Мистер Трагер сейчас уходит на важную встречу. |
If you're talking about someone named Tricia, she called to say she was leaving. |
Если вы имеете в виду некую Тришу она позвонила и сказала, что уходит. |
Martin, the kid I had lunch with, is leaving. |
Этот парень, который меня обедать, приглашал, Мартин - он уходит. |
Lord Alfred, I believe the Queen is leaving. |
Лорд Альфред, полагаю, королева уже уходит. |
'Cause she said she was leaving 'cause of me. |
Просто она сказала, что уходит из-за меня. |
Those of us who are leaving. |
Пора идти тем, кто уходит. |
She looked like she was leaving the party. |
Было похоже, что она уходит с приёма. |
A prosecutor at my level is leaving for corporate. |
Прокурор моего уровня уходит в большой бизнес. |
He's not leaving home, he'll be back by Sunday. |
Он не уходит из дома, он вернется в воскресенье. |
Are you sorry Milutin is leaving football? |
Тебе жалко, что Милутин уходит из футбола? |
She said he's leaving her for that woman in San Francisco, the Communist. |
Он уходит от нее из-за той женщины, из Сан-Франциско, коммунистки. |
And now he's leaving the gym without working out. |
И теперь он уходит из спортзала, не потренировавшись. |
Your darling wife, Zeenat, is leaving you. |
Твоя дорогая жена Зинат уходит от тебя. |
Zoe leaving for the last time as Rosey begins her final walk. |
Зои уходит в последний раз, а Рози начинает финальный выход. |
First one was from my wife telling me she's leaving. |
Первое, от моей жены что она уходит. |
The second was from my lawyer telling me he was leaving with my wife. |
Второе, от моего адвоката что он уходит с моей женой. |
Lateness, standing me up, leaving at odd hours of the night suggest various hypotheses. |
Опаздывает, динамит, уходит в разные часы ночи. Выдвигаемые гипотезы. |
In any event, she's leaving. |
В любом случае, она уходит. |