Английский - русский
Перевод слова Leaving
Вариант перевода Уходит

Примеры в контексте "Leaving - Уходит"

Примеры: Leaving - Уходит
Both the Executive Director and the President paid tribute to Hala Kittani, Assistant Secretary of the Executive Board, who was leaving that position after 12 years to take up new responsibilities in the Office of United Nations Affairs and External Relations. Как Директор-исполнитель, так и Председатель выразили признательность Хале Киттани, помощнику секретаря Исполнительного совета, которая уходит с этой должности после 12 лет работы на новую должность в Управление по делам Организации Объединенных Наций и внешним сношениям.
A few days ago, a Mexican teenager posted a selfie on his facebook page... managed to capture our guy leaving a grocery store in the background. Несколько дней назад Мексиканский подросток запостил фото себя на его странице в фейсбук... удалось захватить, как наш парень уходит из магазина на заднем фоне.
She said she was leaving, that she'd met this bloke, and she left. Она сказала, что уходит, что повстречала этого парня, и ушла.
It had entered the Council with a strong interest in peacekeeping and peacebuilding and was leaving with a keener appreciation of the finer points of preventive diplomacy and mediation as well. Эта делегация пришла в Совет с сильным интересом к миротворческой деятельности и миростроительству, а уходит с более четким представлением о более тонких моментах превентивной дипломатии и посредничества.
Loretta broke my heart in a letter she told me she was leaving and her life would be better В письме разбила мне сердце Лоретта, написала что уходит и ей нравится это.
Finally, he arrives at the seaside, stares at the waves and the sunset and silently walks away, leaving his bag of vinyls on the beach. Наконец, он приезжает на берег моря, смотрит на волны и заходящее солнце и медленно уходит, оставляя сумку с виниловыми пластинками на песке.
As he holds her, Sarah pulls away and tells Jack that she has met someone else and she is leaving him. Когда он обнимает её, Сара отстраняется от него и говорит ему, что она встречается кое-с-кем и уходит от него.
And one day, he told my mom and me that he was leaving us for them. И однажды он сказал нам с мамой, что он уходит от нас к ним.
Within half an hour of the wife leaving, you're on the Internet! Через полчаса жена уходит из дома, и ты уже в интернете.
Miss G is leaving us, and it's all Fiamma's fault! Мисс Джи уходит от нас, и во всём виновата Фиамма!
A huge amount of those funds is taken up by technical assistance and travel, leaving less to be devoted to country investment. Огромная часть этих средств уходит на техническую помощь и поездки, и в результате меньше средств остается на сами инвестиции в ту или иную страну.
I also know that you threatened to kill him when he told you he was leaving you for me. Я так же знаю, что ты угрожала ему когда он сказал, что уходит от тебя ко мне.
You know, I may be the one walking away... but you're the one that's leaving - again. Знаешь, может я буду тем кто уходит... но ты меня бросаешь... опять.
But we believe this is Petty Officer Adams, based on the time he is seen leaving the pizzeria and the direction he is headed. Но мы считаем, это старшина Адамс, в соответствии со временем, видно, как он уходит из пиццерии и направление, куда он идет.
That's she's not leaving Victor, it's Victor thinking about leaving her? Что она не уходит от Виктора, это Виктор думает от нее уйти.
No, no, no, he just mentioned that he was leaving when he came by to place his order. Нет, нет, нет, он просто отметил, что он уходит когда он пришел, чтобы разместить свой заказ.
No, no, no, Candace was just leaving Нет, нет, нет. Кэндас уже уходит.
I need to know which associates are leaving with them and which clients, and I need to know fast. Ладно. Мне надо знать, кто из юристов уходит с ними и кто из клиентов, и узнать мне это надо быстро.
You knew she was leaving, didn't you? Ты знал, что она уходит, да?
He was thinking of the earth as, kind of like, you know, like a completely insulated thing with no stuff in it, really, just energy coming down, energy leaving. Он рассматривал Землю как полностью изолированный объект, в котором ничего нет, просто энергия приходит и уходит.
The French Army is very superior so instead of fighting them in battles, they fight them everywhere without warning, not giving them a moment's peace, attacking and then leaving Французская армия очень организованная, поэтому вместо поля битвы он воюет с ними в других местах. Внезапно, не дав опомнится. Нападает и быстро уходит.
! If anybody is leaving this sham of a dinner party, it is me, Lemon Breeland, do you hear that. И если кто и уходит с этой пародии на праздничный ужин, так это я, Лемон Бриланд, слышали?
(a) Preservation of benefit entitlements in the event of a member of a scheme leaving employment; а) сохранение прав на получение пособий в том случае, если какой-либо участник схемы уходит с работы;
"The front is his face, the side is him leaving." Снимок лица спереди, и снимок сбоку, когда он уходит.
He's leaving, and he's miserable, and he's full of regret about you. Он уходит, он жалок, ему стыдно перед тобой.