Английский - русский
Перевод слова Leaving
Вариант перевода Уходит

Примеры в контексте "Leaving - Уходит"

Примеры: Leaving - Уходит
Are you - is he leaving? Ты что... он что уходит?
I just spent the last two days threatening to quit my job in order to convince everyone to let her in, and as soon as I did, she tells me she's leaving to join your team? Я провел последние два дня, угрожая уйти с работы, чтобы убедить всех дать ей вступить, и как только я смог, она говорит мне, что уходит в вашу команду?
The man is told that his wife is leaving him, and he says, well, well. "Ему сообщают, что жена от него уходит, а он -""так, так"".
Lana came to me the day of the wedding To tell me she wasn't going through with it, that she was leaving Lex. Лана приходила ко мне в день свадьбы сказать мне, что она не собираться мириться с этим, и что она уходит от Лекса.
So it's possible that Vicky innocently confided in her friend Amber, telling her she was leaving Damian, going back to Simon, not knowing that he was your Simon now. Итак, возможно Вики простодушно призналась своей подруге Эмбер, что она уходит от Дэмиена и собирается вернуться к Саймону, не подозревая, что он был теперь вашим Саймоном.
Igor talks about his plans to destroy them, and then The Champs, and then he leaves, leaving the Jungle Bunch to wait for them to die from the explosion of his mushrooms. Игорь рассказывает о своих планах их уничтожить, а затем и «Стражей», и потом он уходит, оставив «Отряд джунглей» дожидаться того, что они погибнут от взрыва его грибов.
Junior hitting Bobbi in her face with a pie when they break up was used as an homage to The Public Enemy, where the main character does the same to his girlfriend with a cut-in-half grapefruit when he says he is leaving her. Джуниор, ударяя Бобби пирожком в лицо, когда они расстаются - дань уважения фильму «Враг общества», где главный герой делает то же самое со своей подружкой с разрезанным пополам грейпфрутом, когда он говорит, что уходит от неё.
Orpheus walks away slowly from the woman he loves, leaving Eurydice, heraldic and virginal in the most beautiful city in the world! Орфей уходит от той, кого любит, оставляя девственную Эвридику в самом прекрасном городе мира!
He paid a tribute to Mr. Aguilar (Director and Secretary of the Governing Bodies), who was leaving to take up a post in the United Nations Peace-Keeping Mission in Kosovo, for his excellent work, which would now be continued by Ms. Orlowski. Он благодарит г-на Агиляра (Директора и Сек-ретаря директивных органов), который уходит из Организации и будет работать в Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной админист-рации в Косово, за отличную работу, которую сейчас будет продолжать г-жа Орловски.
In part, these problems are brought about by the fact that teachers' salaries, although extremely low in most countries, consume over 90 per cent of educational budgets, leaving little money for the maintenance of buildings or the purchase of supplies. Отчасти эти проблемы обусловлены тем, что на зарплату учителей, хотя она в большинстве стран чрезвычайно мала, уходит свыше 90 процентов средств, выделяемых по бюджету на образование, и слишком мало остается денежных средств на содержание зданий или закупку принадлежностей.
Leaving work early, cases being delayed. Рано уходит с работы, затягивает дела.
Forget mole is leaving. Забудь Анатолия, "крот" уходит.
He was just leaving. Порядок парни Он как раз уходит.
I saw Jintao leaving. Я увидел, что Цзиньтао уходит.
Dr. Holden was just leaving. Доктор Холден уже уходит.
Smiley is leaving with me. Смайли уходит со мной.
You're the one leaving. Ты же тот, кто уходит.
Why isn't he leaving? Почему он не уходит?
Wait, he's leaving. Погоди, он уходит.
The vehicle is leaving now. Я не могу, автобус уходит.
We have Aziz Mansoor leaving with the laptop. Азиз Мансур уходит с ноутбуком
Our friend was just leaving. Наш друг просто уходит.
Leaving now, let's go. Уже уходит, так что бежим.
Leaving the planet surface, heading into space. Оно покидает планету и уходит в космос.
Leaving all of you for me. Уходит от вас всех, ко мне.