Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Выходить

Примеры в контексте "Leave - Выходить"

Примеры: Leave - Выходить
We'll leave in 10 minutes. Нам выходить через 10 минут.
Never leave the truck. Из фургона не выходить.
Don't leave the room. Не выходить из комнаты.
You don't want to take leave. Ты не хочешь выходить?
You can't leave the house. Выходить из дома запрещается.
Why would I leave the room? Зачем мне выходить из комнаты?
Never leave home without it. Без него лучше не выходить из дома!
You can't leave now. Ты не должна отсюда выходить.
leave the fort alone. Выходить из крепости по одному...
I can't leave. Мне нельзя выходить из дома.
Or even leave your home. Или даже выходить из дома.
We can't leave the house. Из дома выходить нельзя.
You cannot leave the van. Ты не должен выходить из машины!
Don't leave the bar. Не выходить из бара.
No one should ever leave the house without their ideal salary written on a folded-up piece of paper. Никто не должен выходить из дома без свёрнутой вдвое бумажки со своей идеальной зарплатой.
You will come through it and you will leave through it. Входить через нее и выходить тоже.
A bill proposed by former Prime Minister Edouard Balladur seeks to eliminate perverse incentives by barring corporate officers from exercising their stock options until they leave the company. Жак Ширак сделал более осторожное замечание о том, что опционы на акции не должны выходить за рамки закона.
If you can't get a job, you'll be assigned one in the house, which means you don't leave. Если не найдёшь работу, тебе достанется работа в реабцентре, что означает - ты не сможешь выходить.
Why leave when the milkman delivers to your doorstep? Зачем выходить, если молоко приносят к порогу?
However, after applying for and obtaining membership, they may not leave "unless they are expelled" (paragraph 144 of the report). Вместе с тем после подачи заявления и вступления в профсоюз трудящиеся не могут выходить из него, "а могут только исключаться из него" (пункт 144 доклада).
only those gentlemen other than Musashi-sama can freely leave the red-light district. а вот господину Мусаси не стоит беспечно выходить за ворота.
You can't leave here for a little while. Вам нельзя отсюда выходить!
At 5pm on Saturday, the Army announced by loudspeaker that people could leave their homes for two hours to get vital supplies. В 17:00 в субботу армия объявила по громкоговорителям, что люди могут на два часа покинуть свои дома, чтобы получить вещи первой необходимости, но при этом никто не имел права входить или выходить с закрытой военными зоны.
Except in those police stations where brief visits to the toilet were allowed, detainees in police stations could not leave the cells while under detention. За исключением полицейских участков, в которых задержанным лицам разрешают на короткое время выходить из камер в туалет, лицам, находящимся под стражей в полицейских участках, выходить из камер запрещается.
It is better to go on stage as an unknown individual and leave as a celebrity, Gromov claims, i.e. a celebrity that people will willingly listen to again some other time. Лучше выходить на сцену неизвестным, считает Громов, а уходить хорошим знакомым, которого все рады услышать еще раз.