We won't leave the hotel room. |
Мы не будем выходить из гостиницы. |
But, those inside can't leave either. |
Но и тем, кто внутри, так же будет запрещено выходить за территорию. |
The nurses complain you won't leave your room. |
Сиделки жалуются, что ты отказываешься выходить. |
No one would leave a safe zone with that kind of rare item. |
Никто не стал бы выходить из города с таким предметом. |
Until then, you must not leave your room. |
А пока запрещаю вам выходить из номера. |
It's amazing how I could leave as such for the people. |
Просто поразительно, как я могла выходить в таком виде на люди. |
We shan't leave the house tonight. |
Ночью мы из дома выходить не будем. |
Which is why you can't leave the room. |
Вот поэтому ты не должна выходить из комнаты. |
We'd leave early in the morning and come back late at night. |
Надо было выходить по утрам... и возвращаться только ночью. |
And he wouldn't let me leave, not even to use the bathroom. |
И он не позволял мне выходить, даже в ванную. |
He helps me leave the house. |
Он помогает мне выходить из дома. |
EverydayI'mhustling - Stop, you can't leave at all. |
Стойте, вам нельзя выходить на улицу. |
I should leave the room more often. |
Мне нужно выходить из комнаты почаще. |
I'll call once I leave. |
Хорошо, позвоню, когда буду выходить. |
Most days, Molly doesn't leave the house. |
Молли даже из дома перестала выходить. |
Ms. Clay, tell the girls that nobody may leave their room, and see to it personally. |
Сеньора Клэй, скажите девочкам, что никому не разрешается выходить из комнат. |
You got it, but you can't leave. |
Но учти, тебе нельзя выходить. |
Of course. Celestine won't leave the room. |
Селестина не будет выходить из комнаты. |
Nobody may leave the house without an escort. |
Никто не должен выходить из дома без сопровождения. |
He won't leave the shop. |
Он не хочет выходить из магазина. |
I was told if I entered, I could not leave during the first set of chants. |
Мне сказали, что если я зайду, мне нельзя выходить на первых песнях. |
He was so scared... he wouldn't leave the house and pick up the telephone or... |
Он был так напуган... он не хотел выходить из дома и отвечать на звонки... |
Don't let them leave from this limo, okay? |
Не разрешай им выходить из лимузина, ясно? |
If you leave close the door softly. |
Будете выходить, не хлопайте дверями! |
But if you think I just asked you out of kindness or charity, you can leave the car now and find your own way home. |
Но если вы еще раз упомяните доброту или благотворительность, можете сразу выходить из машины и идти домой. |