Английский - русский
Перевод слова Lead
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Lead - Пример"

Примеры: Lead - Пример
Industrialized countries must lead by example and the European Union would therefore reduce emissions of greenhouse gases by 20 per cent by 2020, rising to 30 per cent, in the event that an ambitious global deal was reached. Индустриальные страны должны показывать в этом плане пример, и Европейский союз приложит все усилия, чтобы снизить на 20 процентов выбросы парниковых газов к концу 2020 года, и на 30 процентов, если будет заключено перспективное всемирное соглашение.
Given its history and democratic traditions, it was surprising that the United Kingdom had taken a long time to include women in the houses of Parliament, and its influential status as a world power dictated that it should lead by example on the question of female representation. С учетом его истории и демократических традиций удивляет тот факт, что Соединенному Королевству потребовалось так много времени, чтобы женщины стали членами парламента, а его влиятельный статус мировой державы обязывает его подавать пример в деле представленности женщин.
We continue to believe that the United Nations itself can and should lead by example in order to galvanize this process and that the posts of Special Envoys and Special Representatives, as well as other senior operational positions, are of crucial importance in this respect. Мы по-прежнему полагаем, что сама Организация Объединенных Наций может и должна подавать пример в этой области и, тем самым, активизировать этот процесс, и что назначение женщин на должности специальных посланников, специальных представителей и на другие руководящие должности для этого весьма важно.
I will use him as a role model and lead my homeland, the Korean Peninsula. Я использую его как пример для подражания и буду радеть за мир своей родины.
The theme of this year's discussions is "Forest products markets rebound in the UNECE region: Innovative wood products lead the way." З. В этом году обсуждение проводится на тему "Подъем на рынках лесных товаров в регионе ЕЭК ООН: пример подают инновационные изделия из древесины".
JAX: I'm taking your mentor's lead. Беру пример с твоего наставника.
Europe has shown the lead. Европа уже подала пример.
I took my lead from you. Беру пример с тебя.
They lead by valorous example. Они подают пример героизма.
They take your lead. Берут с тебя пример.
Lead by example in individual institutions, including through supporting staff association efforts to reduce greenhouse gas emissions, recycle paper and lower paper consumption, and make other changes in offices as far as possible. показывать пример своей деятельности в отдельных учреждениях, в том числе путем поддержки усилий ассоциаций персонала по сокращению выбросов парниковых газов, рециркуляции макулатуры и снижению потребления бумаги и осуществлению, по возможности, других изменений в служебных помещениях.
The best leaders lead by example. Лучшие лидеры должны подавать пример.
I will lead by example. Я буду подавать личный пример.
We must lead by example. Мы должны подавать пример.
Cities should lead by example through the reduction of their carbon footprint. Города должны подавать пример посредством уменьшения своего «углеродного следа», т.е. своих выбросов парниковых газов в атмосферу.
The United Nations must lead by example, and accountability must accompany responsibility and authority. Организация Объединенных Наций должна показывать пример, демонстрируя приверженность принципу подотчетности в совокупности с демонстрацией ответственности и высокой квалификации.
Such a culture of accountability will be fully developed only once the senior managers lead by example. В докладе также отмечается, что для полноценного развития такой культуры подотчетности старшие руководители должны первыми подавать пример.
A cutting-edge example of where miniaturization can lead if the operator is remote from the vehicle. Пример новаторства, демонстрирующий, к чему может привести миниатюризация, если оператор находится на большом расстоянии от аппарата.
Europe should lead by example - offering the world the benefit of its deep experience of financial diplomacy and volunteering to take the first steps forward. Европа должна подать пример другим странам, предложив миру свой богатый опыт финансовой дипломатии и добровольно сделав первый шаг вперед.
Conscientiousness men lead with a high moral example... to work in service not only of personal interest... but to enhance the homeland. Честные люди являют собой пример высокой морали, служа не в угоду своим личным интересам, но ради процветания отчизны.
Governments can encourage this process by showing a lead themselves and recommending an agenda for reporting and auditing within the tourism sector; Voluntary certification: This involves the objective inspection of tourism enterprises against agreed criteria and recognition of those complying through a label. Правительства могут поощрять этот процесс, показывая личный пример и рекомендуя соответствующую повестку дня для отчетности и аудита в секторе туризма; iii) добровольная сертификация.
In effect a pair of roving eyeglasses, a cutting-edge example of where miniaturization can lead if the operator is remote from the vehicle. По сути это пара передвигающихся очков, прогрессивный пример того, чего можно достичь с помощью миниатюризации, если устройством управлять дистанционно.
It is the courage of local leaders such as Dmitry Sanakoev, a former separatist leader of South Ossetia who once bore arms against Georgia, who will lead the way. Пример подают такие мужественные местные лидеры, как бывший командир южноосетинских сепаратистов Дмитрий Санакоев, который когда-то выступал против Грузии с оружием в руках.
A cutting-edge example of where miniaturization can lead if the operator is remote from the vehicle. Пример новаторства, демонстрирующий, к чему может привести миниатюризация, если оператор находится на большом расстоянии от аппарата.
In effect a pair of roving eyeglasses, a cutting-edge example of where miniaturization can lead if the operator is remote from the vehicle. По сути это пара передвигающихся очков, прогрессивный пример того, чего можно достичь с помощью миниатюризации, если устройством управлять дистанционно.