Английский - русский
Перевод слова Lead
Вариант перевода Пример

Примеры в контексте "Lead - Пример"

Примеры: Lead - Пример
In their national action plans, Governments should lead by example in those instances where they are directly responsible. В своих национальных планах действий правительства должны подавать соответствующий пример в тех случаях, когда они несут непосредственную ответственность.
To ensure the proper application of these rules, parents play a crucial role and should lead by example. Роль родителей в надлежащем применении этих правил исключительно важна, и они должны сами подавать пример правильного поведения.
Now I can't lead, not even by example. Я не могу управлять, показывать пример.
If you can't lead by example, your men will lose heart. Если вы не сможете подавать такой пример, ваши люди потеряют уверенность.
I assure you that I will lead by example. Я заверяю вас в том, что я буду подавать в этом пример.
It was also stressed that governments should lead by example by adopting e-government practices. Подчеркивался и тот момент, что правительства должны подать пример путем введения процедур электронного управления.
The provisional institutions of self-government must lead by example in creating conditions conducive to inclusion and reconciliation. Временные институты самоуправления должны подавать пример в деле создания условий, способствующих сплочению и примирению.
They must lead by example against proliferation. Они должны подавать пример в недопущении распространения.
He also said that parties not operating under paragraph 1 of Article 5 should lead by example in volunteering the relevant information. Он также сказал, что Сторонам, не действующим в рамках пункта 1 статьи 5, следует показать пример и добровольно представить соответствующую информацию.
The advanced countries, which can best afford to restrain long-term growth, must lead by example. Развитые страны, которые могут себе позволить сдержать долгосрочный экономический рост должны показать пример.
Zimbabwe believes that the United States, as the world's strongest Power, should lead by example. Зимбабве считает, что как самая могущественная в мире держава Соединенные Штаты должны подать пример.
The conflicts in the former Yugoslavia are a tragic example of the bloody excesses to which exaggerated nationalism can lead. Конфликты на территории бывшей Югославии - трагический пример того, к каким кровавым эксцессам может привести непомерный национализм.
We can resist those... who would lead us into temptation. Этот пример должен заставить нас пересмотреть собственную жизнь.
The United Nations should lead the way in using advanced communications systems and demonstrating their global impact. Организация Объединенных Наций должна показывать пример в деле использования прогрессивных систем связи и демонстрации их воздействия в глобальном масштабе.
It also sets ethical standards and should lead by example in meeting those standards. Государство устанавливает также нормы нравственности и должно подавать пример их соблюдения.
Rich countries should lead by example . Богатые страны должны подавать здесь пример .
In this regard, Governments should also lead by example and integrate KIT within their own operations, namely through e-government. В этом отношении правительства должны подавать пример для подражания и внедрять ЗНТ в своей собственной деятельности, например с помощью электронных методов управления.
Legislation was being updated and the Government was determined that the public sector would lead the way in the promotion of racial equality. Законодательство обновляется, и правительство преисполнено решимости добиться того, чтобы государственный сектор подал пример поощрения расового равенства.
The members of the Security Council could lead the process and set an example. Члены Совета Безопасности могли бы сыграть руководящую роль в этом процессе и показать пример другим.
Governments can also lead by example and use sustainable public procurement policies to contribute to setting higher standards for domestic production. Правительства могут также подать пример, начав использовать стратегии устойчивых государственных закупок для установления более высоких нормативов для отечественного производства.
Those few States and regions that had benefited greatly from globalization must now lead the way in crafting global solutions to its negative impacts. Те немногие государства и регионы, которым глобализация принесла большие выгоды, должны теперь показать пример в деле выработки глобальных решений для преодоления ее негативных последствий.
The United Nations and its organs should lead by example in promoting the rule of law. Необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций и ее органы подавали пример поощрения верховенства права.
In that regard, management should lead by example. В этой связи сами руководители должны подать пример.
Nuclear-weapon States must lead by example and remove these types of weapons from their respective arsenals. Обладающие ядерным оружием государства должны подать пример и вывести эти виды оружия из своих соответствующих арсеналов.
Managers should lead by example and promote dynamic security, with a view to increasing safety for all and preventing ill-treatment. Начальники должны показывать пример и поощрять динамичный подход к обеспечению безопасности, чтобы повысить уровень защиты всех лиц и предупредить жестокое обращение.