At 1:15 p.m. today, the military plans to launch a powerful missile at our town, in the hopes of destroying the dome. |
Сегодня в 13:15 военные планирует запустить мощную ракету на наш город, в надежде уничтожить купол. |
When do you think we can launch this site? |
Когда, ты думаешь, мы сможем запустить наш сайт? |
Wearing, we're about to launch a multi-million dollar campaign. |
Вэрринг! Мы собираемся запустить мультимиллионный проект! |
Is she the only engineer whose retina scan can launch this thing? |
Она единственный инженер, чье сканирование сетчатки может запустить эту штуку? |
She plans to launch a juniors line Fall 2007 in the U.S. and abroad. |
Он планирует запустить линию для детей "Осень 2007" в США и за рубежом. |
In order to listen to the radio in real time, you need just to launch player software (WINAMP, WINDOWS MEDIA and other). |
Чтобы послушать радио в реальном времени, необходимо просто запустить программу воспроизведения (WINAMP, WINDOWS MEDIA и другие). |
Tagami decided to launch the aircraft from Cape Wickham at the northern end of King Island at the western end of Bass Strait about halfway between Victoria and Tasmania. |
Тагами приказал запустить самолёт у мыса Уикэм в северную часть острова Кинг, в западном конце Бассова пролива на полпути между Викторией и Тасманией. |
Also inDriver announced that it plans to launch the service in another 300 cities in 30 countries by the end 2019. |
Компания заявила о планах запустить сервис ещё в 300 городах в 30 странах мира до конца 2019 года. |
While watching the version control system the CruiseControl.NET server can detect changes in the repository and automatically launch the integration build of the project to verify these changes. |
Наблюдая за системой управления версиями, сервер CruiseControl.NET способен обнаружить изменения в репозитории и автоматически запустить интеграционную сборку для верификации этих изменений. |
The plugin runs in-place within the page, as opposed to older browsers that had to launch an external application to handle unknown content types. |
Поэтому плагин работает в пределах страницы, в отличие от старых браузеров, которые должны были запустить внешнее приложение для отображения неизвестного типа данных. |
Electronic Arts also plans to launch the Origin platform for mobile devices (such as iOS devices) and achievements can be synced across both platforms. |
Electronic Arts планирует также запустить Origin платформу для мобильных устройств (таких, как iOS/Android), и достижения могут быть синхронизированы на обеих платформах. |
How do I launch applications in a particular desktop? |
Как запустить приложение на определённом рабочем столе? |
In addition JAXA has committed itself to develop and launch the H-II Transfer Vehicle, for which development costs total nearly $1 billion. |
Кроме того, JAXA обязалось разработать и запустить транспортный корабль H-II, полная стоимость разработки которого - 1 миллиард долларов. |
How long until Hendricks can launch a missile? |
Через сколько Хэндрикс сможет запустить ракету? |
In this regard, the secretariat said that it was about to launch a new capacity-building project that targeted capacity gaps identified through its STI policy review programme and contained training and networking components. |
В этой связи секретариат заявил, что он готовится запустить в ближайшее время новый проект укрепления потенциала, направленный на устранение пробелов в данной сфере, выявленных благодаря программе обзора политики в области НТИ, который предусматривает, в частности, организацию подготовки кадров и создание партнерских сетей. |
How soon can Yorgi launch this thing? |
Как скоро Йорги может запустить эту штуковину? |
He's going to launch Ahab! |
Он хочет запустить "Ахаб"! |
The lack of hardware we had to deal with site use, the lack of promotion that would go on to successfully launch the website. |
У нас не хватало нужного оборудования, было недостаточно рекламы... чтобы успешно запустить подобный сайт. |
Von Braun predicted that the US would need to launch 364 space shuttles in less than one year to prepare for the first lunar voyage. |
Фон Браун полагал, что США потребуется запустить 364 космических спутника меньше чем за год, чтобы подготовиться к первому путешествию на Луну. |
North Korea continues to enlarge its nuclear stockpile and develop long-range missile technologies (it can already launch a ballistic missile capable of hitting America's west coast). |
Северная Корея продолжает увеличивать свой ядерный арсенал и разрабатывает ракетные технологии дальнего действия (она уже может запустить баллистическую ракету, способную нанести удар по западному побережью Америки). |
We believed in the line, and we wanted to launch it, |
Мы верили в эту линию и хотели запустить ее. |
Concern over high rates of abortion and high maternal mortality rates led the Chilean government to launch a publicly funded family planning program in 1964. |
Беспокойство о высоком уровне материнской смертности, возникшего в результате нелегальных абортов побудило чилийское правительство в 1964 году запустить программу планирования семьи. |
This attack stoked American fears that Saddam intended to launch a genocidal campaign against the Kurds similar to the campaigns of 1988 and 1991. |
Это нападение подтвердило американские опасения, что Саддам «собирается запустить кампанию геноцида против курдов», аналогичную в 1988 и 1991 годах. |
She planned to launch The Primary School in 2016, a nonprofit organization that would provide K-12 education as well as prenatal care, in East Palo Alto, California. |
Она планирует запустить Начальную школу в 2016, некоммерческую организацию, которая обеспечит образование K-12, в Восточном Пало-Альто, Калифорния. |
bypass it altogether and manually launch the missile. |
обойти его полностью и вручную запустить ракету. |