Английский - русский
Перевод слова Launch
Вариант перевода Запустить

Примеры в контексте "Launch - Запустить"

Примеры: Launch - Запустить
Dev Anand tapped his friends in Hollywood to launch an Indo-US co-production that was shot in Hindi and English simultaneously and was released in 1965. Дев выпросил деньги у своих друзей в Голливуде, чтобы запустить совместное индо-американское производство, сняв фильм на хинди и английском, который был выпущен в 1965 году.
In December 2014, ESA member states approved the funding for the rover, to be sent on the second launch in 2018, but insufficient funds had already started to threaten a launch delay until 2020. В декабре 2014 года, государства-члены ЕКА одобрили финансирование для ровера, чтобы запустить его в 2018 году, но средств оказалось недостаточно, поэтому запуск отложили до 2020 года.
He thinks you can start the launch sequence right there on site. Он считает, что самоход можно запустить.
The concept is that a starshade and telescope could launch together, with the petals unfurling from the stowed position. Идея в том, чтобы запустить «Звёздный экран» вместе с телескопом, разворачивая лепестки из свёрнутого состояния.
So, you launch the number into space, because the Japanese believe that when you see fireworks, you're cooler for some reason. В Японии почему-то считается, что фейерверки - это круто, поэтому мы и решили запустить цифры в небо.
Stein most recently worked as an engineering manager at Google, where he helped launch Google's open-source hosting platform. Стейн в последнее время работал в качестве технического руководителя в Google, где он помог компании запустить хостинг-платформу для программного обеспечения с открытым исходным кодом.
Despite this popularity, in early 2007 the company "TV Club" has decided to launch its channel on the basis of 2x2. В свою очередь, в начале 2007 года компания «TV Club», ещё весной 2005 года арендовавшая всю сетку вещания канала, решила запустить свой телеканал на базе 2х2.
The client is similar to Valve's Steam and EA's Origin desktop clients-where the user is able to purchase and launch games from the application. Клиент был похож на Steam и Origin, где пользователи могли купить и запустить игру.
Now, I can tell you that it's easy a lot, but I think a really good way to prove that is to grab a second one and launch it. Я могу вам долго рассказывать о простоте использования, но лучший способ это доказать - взять второй квадрокоптер и запустить его.
You want to launch the biggest leak we've ever had in Iceland? Ты хочешь запустить наше крупнейшее разоблачение в Исландии?
We plan to launch this product in India in 2010, and thetarget price point will be 25 dollars, less than 0.1 percent of thecost of a traditional incubator. Мы планируем запустить этот конечный результат в Индии в2010 году. А его базовая цена составтяет 25 долларов, менее чем 0,1процента стоимости классического инкубатора.
Then, launch AKVIS Chameleon again this time on the layer with the copied flowers. As a result the cat harmoniously blends with the flowers. А потом, находясь на этом слое со скопированными цветами, снова запустить программу AKVIS Chameleon.
The game is played by moving a crosshair across the sky background via a trackball and pressing one of three buttons to launch a counter-missile from the appropriate battery. Игрок перемещает прицел по небу, используя трекбол, и нажимает одну из трёх кнопок, чтобы запустить противоракету из соответствующей установки.
The Laser Interferometer Space Antenna (LISA) probe is planned for launch in 2034 to directly detect gravitational waves and will measure relative displacements with a resolution of 20 picometres over a distance of 2.5 gigametres, yielding a strain sensitivity of better than 1 part in 1020. Космический интерферометр LISA, который планируется запустить в 2034 году, должен будет способен измерять относительные перемещения с разрешением 20 пикометров на расстоянии 5 миллионов километров, что дает чувствительность выше, чем 1 часть в 10-20.
"I am pleased that member states have agreed to launch and take ownership of a process to establish universal sustainable development goals - SDGs," he said. «Я рад, что страны-члены ООН согласились запустить и взять под контроль процесс создания универсальных целей устойчивого развития - ЦУР», - сказал он.
In the case of Gaddafi, he'd do 1.2 million, and that they would launch it. В случае с Каддафи, он обещал сделать 1200000 штук, обещал запустить в производство.
Human Rights Watch and the International Crisis Group gathered reports from civilians about instances in which armed groups had launched or had attempted to launch rockets near residential areas. Организация "Хьюман райтс уотч" и Международная кризисная группа собрали сообщения гражданских лиц о случаях, когда вооруженные группировки запускали или пытались запустить ракеты вблизи жилых районов.
Meanwhile, public support for the idea of convening a constituent assembly had been growing despite the unwillingness of the leadership of the governing party (which maintained power by having the necessary votes in both houses of the Legislative Assembly) to launch a process of decolonization. Вместе с тем идея созыва учредительной ассамблеи находит все более широкую поддержку у общественности, даже несмотря на то, что руководство правящей партии, имея необходимые голоса в обеих палатах Законодательного собрания, не желает предпринимать решительные шаги с целью запустить механизм деколонизации.
As Snake goes deep into the base, he defeats an impostor posing as John, regains contact with Nick and eventually comes in touch with Jennifer, who reveals that the enemy commander is planning to launch nukes around the face of the globe. На протяжении своего пути в глубины базы Снейк побеждает самозванца, выдающего себя за Джона, восстанавливая контакт с Ником и в конце концов встречается с Дженнифер, которая обнаруживает, что вражеский командир планирует запустить ядерное оружие по всей Земле.
After amassing a series of mixtapes between 2010 and 2011, Future signed a major record label deal with Epic Records and Rocko's A1 Recordings, which helped launch Future's own label imprint, Freebandz. Выпустив серию умеренно успешных микстейпов в промежуток между 2010 и 2011 годами, Фьючер подписал мейджор-лейбл-контракт с Epic Records и A1 Recordingsruen американского рэпера - коллеги Рокоruen, который помог запустить собственный импринт-лейбл Фьючера, Freebandzruen.
In an December 14, 2014, interview with GPS World, he stated that because of Western sanctions that limited the supply of radiation resistant electronics, they had decided to launch nine additional GLONASS-K1 as fleet replacement while they finished the GLONASS-K2 design. 14 декабря 2014 года он же в интервью GPS World, сообщил, что из-за санкций запада возникли проблемы с поставками радиационно-стойкой электроники, им придётся до конца разработки Глонасс-К2 запустить в качестве замены старым спутникам не два Глонасс-К1, как планировалось ранее, а девять.
When the UHF technology began to be implemented in Spain, the Minister of Information and Tourism Manuel Fraga Iribarne decided that Televisión Española (TVE) would launch a second television channel, just like other European countries. Когда в Испании начала получать распространение технология вещания в ДМВ (дециметровом) диапазоне, министр информации и туризма Мануэль Фрага Ирибане решил, что по примеру других стран «Испанскому телевидению» TVE нужно запустить второй канал, который бы использовал эту технологию.
Starbucks announced it would discontinue the warm breakfast sandwich products they originally intended to launch nationwide in 2008 and refocus on coffee, but they reformulated the sandwiches to deal with complaints and kept the product line. Компания объявила, что отменит горячие сандвичи к завтракам, которые первоначально планировала запустить по всей стране в 2008 и сосредоточится на кофе, но из-за жалоб линию сандвичей решено было оставить.
Three years later, when Betty reduced her paid employment in order to develop Mental Health First Aid training, we were finally able to launch the course. Три года спустя, когда Бетти сократила свою занятость на оплачиваемой работе, чтобы развивать тренинги по оказанию первой психологической помощи, мы, наконец, смогли запустить эти курсы.
Data from SPARTAN 201 will also calibrate measurements to be made by the European Space Agency (ESA)-NASA Solar and Heliospheric Observatory, scheduled for launch in 1995. Данные, полученные с помощью спутника СПАРТАН 201, позволят также проверить результаты измерений, которые будут произведены солнечно-гелиосферной лабораторией Европейского космического агентства (ЕКА)-НАСА, которую планируется запустить в космос в 1995 году.