Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Покойный

Примеры в контексте "Late - Покойный"

Примеры: Late - Покойный
He acknowledged the important role played by late Dr. Alan Pinter, former Director of the Hungarian National Institute for Environmental Health. Он высоко оценил ту роль, которую играл в этой деятельности покойный д-р Алан Пинтер - бывший директор Национального института гигиены окружающей среды Венгрии.
The late President won the confidence of the international community through his economic reforms and national initiatives against corruption, which permitted Zambia to enjoy considerable economic growth and to achieve debt relief. Покойный президент заслужил доверие международного сообщества благодаря своим экономическим реформам и национальным инициативам, направленным на борьбу с коррупцией, что позволило Замбии достичь значительного экономического роста и сокращения задолженности.
The late Emperor Haile Selassie of Ethiopia once stated: Покойный император Эфиопии Хайле Селассие однажды заявил:
Another United States President, the late John F. Kennedy, once said: Другой президент Соединенных Штатов, покойный Джон Ф. Кеннеди, однажды сказал:
Your late father could drink all night; Твой покойный отец мог пить всю ночь напролет;
I'm the late baseball Hall of Famer Willie Stargell! Я покойный выдающийся игрок в бейсбол Вилли Старджелл!
Do you know Mrs Crawley's late son was my heir? Тебе известно, что покойный сын миссис Кроули был моим наследником?
The late Marko told me, You? И покойный Марко говорит мне: Ты?
To say a man like Smiley Coy, a former major in the US Army Air Force a friend of many, I don't know where to begin the late Al Jolson, Jerome Kern, Bill O'Dwyer... Сказать такому человеку, как Смайли Кой, бывшему майору ВВС США другу многих, я не знаю, с кого начать Покойный Эл Джонсон, Джером Керн, Билл О'Двайр...
The late President of Ghana, Kwame Nkrumah, advised that it is far better to govern yourself, than to be governed by anyone else. Ныне покойный президент Ганы Кваме Нкрума говорил, что гораздо лучше самому управлять собой, чем допускать, чтобы тобой управляли другие.
The late Amir led Kuwait through a successful era of development and growth, taking many crucial steps towards his country's modernization and the enhancement of quality of life for its citizens. Покойный эмир руководил Кувейтом в успешную эру развития и роста, предприняв много важных шагов в направлении модернизации своей страны и повышения качества жизни ее граждан.
Designated Prime Minister in 1965 and Crown Prince in 1966, the late Amir became the ruler of Kuwait in December 1977. Покойный эмир, который в 1965 году был назначен премьер-министром, а в 1966 году провозглашен наследным принцем, стал правителем Кувейта в декабре 1977 года.
During his long reign, the late Amir lived through very difficult times, but he was able to lead the Kuwaiti people towards the recovery of their sovereignty and territorial integrity, with the support of the international community. За период своего длительного правления страной покойный эмир пережил трудные времена, но он смог повести кувейтский народ по пути к восстановлению суверенитета и территориальной целостности страны при поддержке и содействии международного сообщества.
A former Canadian Ambassador, the late Gerry Shannon, worked hard in the middle 1990s to develop a negotiating mandate for the FMCT, which until recent months enjoyed universal support in this forum. В середине 1990х годов бывший канадский посол покойный Джерри Шеннон усердно трудился над переговорным мандатом по ДЗПРМ, который до недавних месяцев пользовался на данном форуме универсальной поддержкой.
In the first year of my tenure, the Carnegie Commission on Preventing Deadly Conflict, chaired by my dear friend David Hamburg and the late, much lamented Cyrus Vance, inspired us all with its groundbreaking report. В течение первого года моего пребывания на этом посту Комиссия Карнеги по предупреждению смертоносных конфликтов, которую возглавлял мой близкий друг Дэйвид Хамбург и покойный Сайрус Вэнс, вдохновила всех нас своим новаторским докладом.
The late King of Tonga was known for his far-sighted leadership, with a strong belief in education, and enthusiasm and support for the modernization and larger economic growth of his country. Покойный король Тонга был известен своим дальновидным руководством, твердой верой в образование и энтузиазмом и поддержкой модернизации и повышения темпов экономического роста его страны.
His late Majesty served his country all his life as a citizen, a civil servant, a loving father, a lay preacher and a monarch. Его Величество покойный король всю свою жизнь служил своей стране в качестве гражданина, гражданского служащего, любящего отца, духовного пастыря и монарха.
When the first President of Botswana, the late Sir Seretse Khama, addressed the Assembly on 24 September 1969, he described Botswana, in part, as a country faced with a problem of underdevelopment of classic proportions. В своем выступлении перед Ассамблеей 24 сентября 1969 года первый президент Ботсваны, покойный сэр Серетсе Кхама, охарактеризовал Ботсвану как страну, сталкивающуюся с проблемой экономической отсталости классических масштабов.
It is also well known that the late Mr. Kittani held very important positions in the Secretariat of the Organization, representing the Secretary-General on important and special international missions. Хорошо известно также, что покойный г-н Киттани занимал очень важные посты в Секретариате Организации, представляя Генерального секретаря в ходе важных специальных международных миссий.
Most recently, a Transitional Government of National Unity was inaugurated in Burundi on 1 November 2001, as a culmination of efforts started by the late Mwalimu Julius Nyerere and completed by Nelson Mandela, two of Africa's most distinguished sons. Совсем недавно, 1 ноября 2001 года, было приведено к присяге переходное правительство национального единства в Бурунди, что стало кульминацией усилий, начало которым положил покойный Мвалиму Джулиус Ньерере, а продолжил Нельсон Мандела - два наиболее выдающихся сына Африки.
On 28 July 1998, the late President Kabila, having learned that the Rwandans were plotting to seize power in Kinshasa, ended military cooperation with Rwanda and Uganda. 28 июля 1998 года покойный президент Лоран-Дезире Кабила, придя к заключению, что руандийские маневры направлены на захват власти в Киншасе, принял решение о прекращении военного сотрудничества с Руандой и Угандой.
To that end, the commission of inquiry or experts proposed by the late High Commissioner, Sergio Vieira de Mello and several NGOs and endorsed by the Commission on Human Rights should be established. С инициативой создания такой комиссии выступили покойный Верховный комиссар Сержиу Виейра ди Меллу и многие неправительственные организации, и ее поддержала Комиссия по правам человека.
Never a politician in the conventional mould, the late Prime Minister energized the political debate in his own country and in the Caribbean by frequently expressing views and advocating positions considered politically unwise by some. Не будучи политиком традиционного склада, покойный премьер-министр способствовал активизации политической дискуссии в своей собственной стране и в странах Карибского бассейна, часто выражая мнения и отстаивая позиции, которые, по мнению некоторых, являлись политически неверными.
The late Honourable Roosevelt Douglas was pursuing doctoral studies in political science when the turbulent events of the 1960s and his life experiences in Canada impelled him to take an uncompromising stand against racism and the discrimination and indignity associated with it. Покойный достопочтенный Рузвельт Дуглас готовился к защите докторской диссертации в области политических наук, когда бурные события 60-х годов и приобретенный им в Канаде жизненный опыт побудили его занять бескомпромиссную позицию в отношении расизма и дискриминации и связанного с ними попрания человеческого достоинства.
Scott's late grandfather, Jerry McMillan, founded Colmac Industries in 1957 and Colmac Coil Manufacturing in 1971. Покойный дед Скотта, Джерри МакМиллан, основал Colmac Industries в 1957 г., и Colmac Coil Manufacturing в1971 г.