| Thomas was Sara's late husband. | Томас - это покойный муж Сары. | 
| I think my late husband might disagree with that. | Думаю, мой покойный муж с этим бы не согласился. | 
| Only the late lord could ride it. | Только покойный полководец мог удержаться в этом седле. | 
| The late lord destroyed Lord Suwa who owned this castle. | Покойный полководец побил Суву, которому принадлежал этот замок. | 
| As if the late lord were inside him. | Словно сам покойный государь вселился в него. | 
| Your late papa, the sixth Earl of Grantham. | Твой покойный папа, шестой граф Грэнтэм. | 
| In this will your late husband left you a life interest in his entire estate. | В этом завещании ваш покойный супруг оставил вам всё своё имущество. | 
| The late Minister endeavoured to make the international community responsive to the needs of developing countries. | Покойный министр старался сделать все, чтобы международное сообщество откликалось на нужды развивающихся стран. | 
| One of the victims to suffer this indignity was the late Chief Justice Ismail Mahomed. | Одной из жертв, переживших такое унижение, был покойный главный судья Исмаил Махомед. | 
| This development took place after our late president, Yasser Arafat, planted the seeds of independence and freedom. | Это случилось после того, как наш покойный президент Ясир Арафат посеял семена независимости и свободы. | 
| The late High Commissioner identified the rule of law as his priority area. | Покойный Верховный комиссар определил обеспечение правопорядка в качестве приоритетной области. | 
| However, in his autobiography, the late Malcolm Hardee claims to have coined the term in 1978. | Однако, в своей автобиографии, покойный Малкольм Харди утверждает, что придумал термин в 1978 году. | 
| Look, my late father made this table... | Смотри, этот стол еще мой покойный отец делал... | 
| My late husband was a great lover of poetry. | Мой покойный муж очень любил поэзию. | 
| My late husband was a great lover of poetry. | Мой покойный муж был любителем поэзии. | 
| The one with the medal is my late grandfather. | Этот с медалью - мой покойный дед. | 
| Our late son, Giles, was an only child, a beautiful, contented baby. | Наш покойный сын Джайлс был единственным ребёнком, красивым, сдержанным малышом. | 
| The late Jordanian monarch King Hussein would join Saddam in inspecting the frontlines. | Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта. | 
| The first "Great Contraction" of course, was the Great Depression, as emphasized by Anna Schwarz and the late Milton Friedman. | Первым «Большим сокращением», конечно же, была Великая депрессия, как подчеркивали Анна Шварц и покойный Мильтон Фридман. | 
| Asbæk's godfather was the late artist, Kurt Trampedach. | Крёстным отцом Асбека был покойный артист Курт Трампедах. | 
| The fact is that I'm her late father. | Дело в том, что я её покойный отец. | 
| My husband, the late Lord Luthor. | Мой муж, покойный лорд Лютор. | 
| My late father squandered any esteem in which we were held... along with my inheritance. | Покойный отец потерял все уважение, которым мы пользовались... вместе с моим наследством. | 
| We understand that he and your late husband were business partners. | Мы так понимаем, что он и ваш покойный супруг были бизнес-партнерами. | 
| My own late father valued you greatly. | Мой покойный отец так высоко вас ценил. |