Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Покойный

Примеры в контексте "Late - Покойный"

Примеры: Late - Покойный
Thomas was Sara's late husband. Томас - это покойный муж Сары.
I think my late husband might disagree with that. Думаю, мой покойный муж с этим бы не согласился.
Only the late lord could ride it. Только покойный полководец мог удержаться в этом седле.
The late lord destroyed Lord Suwa who owned this castle. Покойный полководец побил Суву, которому принадлежал этот замок.
As if the late lord were inside him. Словно сам покойный государь вселился в него.
Your late papa, the sixth Earl of Grantham. Твой покойный папа, шестой граф Грэнтэм.
In this will your late husband left you a life interest in his entire estate. В этом завещании ваш покойный супруг оставил вам всё своё имущество.
The late Minister endeavoured to make the international community responsive to the needs of developing countries. Покойный министр старался сделать все, чтобы международное сообщество откликалось на нужды развивающихся стран.
One of the victims to suffer this indignity was the late Chief Justice Ismail Mahomed. Одной из жертв, переживших такое унижение, был покойный главный судья Исмаил Махомед.
This development took place after our late president, Yasser Arafat, planted the seeds of independence and freedom. Это случилось после того, как наш покойный президент Ясир Арафат посеял семена независимости и свободы.
The late High Commissioner identified the rule of law as his priority area. Покойный Верховный комиссар определил обеспечение правопорядка в качестве приоритетной области.
However, in his autobiography, the late Malcolm Hardee claims to have coined the term in 1978. Однако, в своей автобиографии, покойный Малкольм Харди утверждает, что придумал термин в 1978 году.
Look, my late father made this table... Смотри, этот стол еще мой покойный отец делал...
My late husband was a great lover of poetry. Мой покойный муж очень любил поэзию.
My late husband was a great lover of poetry. Мой покойный муж был любителем поэзии.
The one with the medal is my late grandfather. Этот с медалью - мой покойный дед.
Our late son, Giles, was an only child, a beautiful, contented baby. Наш покойный сын Джайлс был единственным ребёнком, красивым, сдержанным малышом.
The late Jordanian monarch King Hussein would join Saddam in inspecting the frontlines. Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта.
The first "Great Contraction" of course, was the Great Depression, as emphasized by Anna Schwarz and the late Milton Friedman. Первым «Большим сокращением», конечно же, была Великая депрессия, как подчеркивали Анна Шварц и покойный Мильтон Фридман.
Asbæk's godfather was the late artist, Kurt Trampedach. Крёстным отцом Асбека был покойный артист Курт Трампедах.
The fact is that I'm her late father. Дело в том, что я её покойный отец.
My husband, the late Lord Luthor. Мой муж, покойный лорд Лютор.
My late father squandered any esteem in which we were held... along with my inheritance. Покойный отец потерял все уважение, которым мы пользовались... вместе с моим наследством.
We understand that he and your late husband were business partners. Мы так понимаем, что он и ваш покойный супруг были бизнес-партнерами.
My own late father valued you greatly. Мой покойный отец так высоко вас ценил.