The late President played a leading role in the resolution of conflicts which devastated the African continent - disputes among countries and civil conflicts whose resolution required the aid and assistance of men of good faith and dedication, such as President Bongo. |
Покойный президент сыграл важную роль в урегулировании конфликтов, опустошавших африканский континент - как споров между странами, так и гражданских конфликтов, - для решения которых требовалась помощь и содействие людей доброй воли и самоотверженности - таких, как президент Бонго. |
His Late Majesty King Hussein Bin Talal ordered the Jordan Armed Forces in 1993 to commence humanitarian demining operations. |
Его величество покойный король Хуссейн Бен Талал приказал в 1993 году иорданским вооруженным силам начать операции по гуманитарному разминированию. |
In June 1998, the Late King Hassan II appointed him President of Al Akhawayn University. |
В июне 1998 года покойный король Хасан II назначил его ректором Университета Аль-Ахавайн. |
While addressing this Assembly in 1967, His Late Majesty King Mahendra said, and I quote, |
Выступая в этой Ассамблее в 1967 году, Его Величество покойный король Махендра сказал буквально следующее: |
The late Forrest E. Mars provided in his estate for the creation of a fund, entitled the Mars Trust, that was held by Americans for UNFPA (formerly called the U.S. Committee for UNFPA), to support the work of UNFPA. |
Ныне покойный Форест И. Марс завещал свое состояние на создание доверительного фонда под названием «Марс», который находится в ведении организации «Американцы в поддержку ЮНФПА» (которая раньше называлась Комитетом содействия ЮНФПА Соединенных Штатов Америки), для оказания помощи ЮНФПА. |
The late Count, yes. |
Покойный граф, верно. |
And your late husband? |
А твой покойный муж? |
You said it was your late husband? |
Вы сказали, муж покойный? |
You dreamt about your late husband? |
Вам снился ваш покойный супруг. |
Those were your late father's words. |
Так говорил ваш покойный отец! |
My late granddad often said, |
Мой покойный дедушка часто говорил: |
The late lord was straightforward. |
Покойный государь был прямолинеен. |
The late lord was like a mountain. |
Покойный государь был подобен горе. |
My late husband was in banking. |
Мой покойный муж был банкиром. |
Her late husband John Halloran. |
Ее покойный муж Джон Халлоран. |
The late Minister did not die in vain. |
Покойный министр погиб не напрасно. |
My late husband said - Never mind what he said. |
Мой покойный муж Не важно. |
and my late grandfather. |
и мой покойный дедушка. |
Me and my late husband. |
Я и мой покойный муж. |
Just like my late Morris. |
Прямо как мой покойный Моррис. |
My late father built it. |
Его построил мой покойный отец. |
The late Count fell at Vimieiro. |
Покойный граф погиб при Вимьеро. |
What about the late oliver welles? |
Но покойный Оливер Уэллс? |
The late Landru, captain. |
Покойный Лэндру, капитан. |
My late husband was very busy with his work. |
Мой покойный муж много работал. |