| After the release of ten albums, Walkyier was broke; he later said that he insight that you can't live on dreaming came too late. | После выхода десяти альбомов группы, Уолкиер был разбит; позже он заявил, что «понимание того, что ты не можешь жить одними мечтами пришло слишком поздно. | 
| By at least the late 1960s the cocktail also found its way to New York. | Не позже конца 1960-х годов коктейль появился также в Нью-Йорке. | 
| Alcatel-Lucent (then Alcatel) acquired Genesys for $1.5 billion in late 1999. | В конце 1999 года её саму покупает Alcatel (позже Alcatel-Lucent) за $1,5 миллиарда. | 
| All Time Low began a busy tour in support the EP in late 2006. | Позже All Time Low начали оживленный тур для EP в конце 2006 года. | 
| In late 1999, Ritlabs decided to make version 1.51 of the DOS Navigator completely free with freely available source code. | Позже, в конце 1999-го, Ritlabs принимает решение сделать версию 1.51 полностью бесплатной и выкладывает в свободный доступ исходный код ДосНавигатора. | 
| In late 2006 the band was joined by new singer Alevtina Belyaeva, and later the replacement came Diana Natalia Redhead. | В конце 2006 года к группе присоединилась новая солистка - Алевтина Беляева, а позже на замену Диане пришла Наталья Рыжая. | 
| In late 1975 East Timor declared its independence but was invaded and occupied by Indonesia later that year, and declared that country's 27th province the following year. | В конце 1975 года Восточный Тимор провозгласил свою независимость, но позже в том же году был оккупирован Индонезией, а на следующий год - захвачен в качестве 27-й индонезийской провинции. | 
| She continued to publish, switching mainly to collaborative translation work until the late 1960s, and earned acclaim for her renditions of Russian literature classics. | Она продолжала публиковаться и позже, перейдя, главным образом, к совместной переводческой работе (до конца 1960-х годов) и заслужила признание своими переводами классиков русской литературы на румынский язык. | 
| Later, the second backpacker car had air conditioning installed, and in late 2003, was transferred north for the Overlander or Wairarapa Connection'. | Позже во втором вагоне экономкласса был установлен кондиционер, а затем, в конце 2003 года, он был переведён на север для использования в составе поезда Overlander и/или Wairarapa Connection. | 
| The doctor said if I found you ten minutes later, it would've been too late. | Врач сказал, что если бы я нашла тебя на 10 минут позже, то тебя было бы уже не спасти. | 
| I came in a little late, after the accident on the bridge. | Я приехал позже, после аварии на мосту, поездом в 4:30. | 
| It was handled for 5-6 dollars a piece, late perhaps for 10 dollars. | Он распространялся по 5-6 долларов за кусок, позже возможно за 10. | 
| I came in. I was, I don't know, 20 minutes late and... | Ну... я пришел на 20 минут позже. | 
| If you had been 3 weeks late, I was going to end it forever with you. | Если бы приехала на З недели позже, я бы тебя не простила. | 
| Listen Milada, we're balancing the books today so I'll be home a bit late. | Милада, мы сегодня закрываем бухгалтерские книги, так что домой приду чуть позже. | 
| The issues were again delayed in late October, with Sensational Spider-Man (vol. | Позже релиз снова был отложен, и Sensational Spider-Man (vol. | 
| Did you know that the doors opened 20 minutes late? | Вы знали, что дверь открыли на 20 минут позже? | 
| Having it too late is no good either. | И позже пить тоже не след. | 
| In comedy, as in tragedy, late in Act Three, the heroine hesitates. | В комедии, как и в трагедии, позже в Третьем Акте, героиня сомневается. | 
| "A month late and ten quid short", my mum would have said. | "Месяцем позже и на десятку беднее", сказала бы моя мама. | 
| But since you come too late of our intents... yet witness what we did intend. | Пришли вы позже, чем желали мы, но подтвердите всё, что говорим. | 
| Now we'll need extra rehearsal time this week, so all adagio classes will be running late. | Теперь, нам нужны будут дополнительные репетиции на этой неделе, так что все классы аджио будут заканчивать позже. | 
| Just a couple, and I shouldn't be too late - 11:00 or so. | Только на пару, я буду не позже 11 или около того. | 
| We're not starting late ever! | Мы не начинаем позже, никогда! | 
| But where do you come down on starting late? | Но почему ты так не хочешь начинать позже? |