Late that night, I heard my mother begging my father, Please do something Ramu. Can't you intervene? |
Позже ночью, я слышала, как моя мама упрашивала моего отца: Пожалуйста, сделай что-нибудь, Раму. Неужели ты не можешь вступиться? |
Twenty-four hours too late. |
На 24 часа позже, чем следовало! |
Well, not till late. |
Ну, пришёл, но гораздо позже. |
24 hours too late! |
На 24 часа позже, чем следовало! |
Better late than never. |
Лучше позже, чем никогда. |
Come in an hour late. |
Придешь на час позже. |
Well, it's a bit late now. |
Ќу, немного позже. |
I'm sorry I'm calling so late. |
Извини, я перезвоню позже. |
So you back a day late, aren't you? |
Ты вернулся на день позже? |
No, I came late. |
Нет, я пришёл позже. |
Found that one out a little late. |
Выяснил это чуть позже. |
I'll be working late at the shop. |
Я буду позже в магазине. |
He started the timer late. |
Он запустил таймер позже. |
All right. It's getting late. |
Ладно, об этом позже. |
I think you were a little late on that one. |
Думаю, ты начала позже. |
Late in life, his only surviving brother Nico described him as "the cleverest of us, the most original, the potential genius." |
Много позже его младший брат Николас описал его как «самый умный, самый оригинальный и потенциальный гений из нас». |
Later's too late. |
Позже будет слишком поздно. |
I'll check it later. I'm late. |
Позже проверю, опаздываю. |
After it'll be too late. |
Позже будет слишком поздно. |
If we start late, we end later. |
Позже начнем, позже закончим. |
I arrived late to annoy Sandrine |
Я приехал позже, чтобы позлить Сандрин. |
We're already 20 minutes late. |
Мы уже 20 минут позже. |
She must be running late. |
Она должна быть позже... |
Surgery went a little late. |
Операция закончилась немного позже. |
I was just running late. |
Я просто пришел позже. |