| John Middleton Murry notes discontinuity between Marriage and the late works, in that while the early Blake focused on a "sheer negative opposition between Energy and Reason", the later Blake emphasised the notions of self-sacrifice and forgiveness as the road to interior wholeness. | Джон Мидлтон Марри отмечает разрыв связи между «Бракосочетанием» и поздними работами, в то время как в ранних Блейк сосредоточен «противоборством между страстью и разумом», позже Блейк подчеркивал самопожертвование и прощение как путь к гармонии. | 
| In retaliation to what she considered Olivier's "condescending" behavior, Monroe deliberately arrived hours late and became uncooperative, stating later that "if you don't respect your artists, they can't work well." | В отместку тому, что она считала «снисходительным» поведение Оливье, Монро начала прибывать поздно и стала неконструктивной, заявив позже: «Если вы не уважаете ваших артистов, они не могут хорошо работать». | 
| Yes, but when it's your party, you arrive late, and the later the better, especially because we want a big frenzy around the reveal that you are "Anonymous." | Да, но когда вечеринка твоя, ты опаздываешь, чем позже, тем лучше, особенно тогда, когда мы хотим добиться большего безумия вокруг объявления что ты "Аноним". | 
| Jack Douglas later worked with the band on the Found All the Parts EP, on the album Standing on the Edge, as well as on a re-recorded version of "Surrender" in the late 1990s and on a few tracks on Rockford. | Джек Дуглас позже снова вернётся к работе с группой, над их мини-альбомом 1980 года Found All the Parts, и над альбомом 1985 года Standing on the Edge, а также в конце 1990-х над перезаписанной версией «Surrender» и несколькими песнями к Rockford (2006). | 
| He wrote some early pieces, but late in his life, in his mature period, he said, "Here's a theme - 30 variations." | Он написал несколько ранних работ, но позже в своей жизни, в свой зрелый период, он сказал, "Вот тема - 30 вариаций." | 
| We arrived a couple of months too late, but we came, and that's what's most important. | Но мы приехали на пару месяцев позже, но мы всё же приехали - и это главное | 
| Yes, but when it's your party, you arrive late, and the later the better, especially because we want a big frenzy around the reveal that you are "Anonymous." | Да, но когда это твоя вечеринка, ты приезжаешь позже, чем позже, тем лучше, особенно когда создаешь большую интригу из того, что "Аноним" - это ты. | 
| Late start today. I don't scrub in till noon. | Сегодня начинаю позже, с двенадцати. | 
| Late, later, not hungry now. | Позже, позже, я не голоден. | 
| Late that night, Carrie is woken by a call from Khan. | Позже этой ночью, Кэрри будет звонок от Хана. | 
| Late on that fateful day, a fierce storm... slammed into the upper part of the mountain without warning. | Позже в этот роковой день, жестокий шторм... обрушился на верхнюю часть горы без предупреждения. | 
| Because of her, we'll be out 10 min. Late. | Из-за нее мы всегда уходим на 10 минут позже. | 
| Late afternoon, she went somewhere in Queens. | Позже днём она ездила куда-то в Квинс. | 
| Late some families started to practice winemaking, crafts and commerce. | Позже некоторые семьи стали практиковать виноделие, ремесла и коммерцию. | 
| Late in the series, it is heavily implied that she will marry her own prince in the future, Helios. | Позже подразумевается, что она выйдет замуж за её собственного принца в будущем, Гелиоса. | 
| Late that night, we stop at a gas station where our fake Russians double-cross us, and kill us all in a moonlight ambush. | Позже ночью мы останавливаемся на заправке, где подставные русские кидают нас и убивают из засады при свете луны. | 
| Late in the day, 31 CAF aircraft attacked Shōji's forces, inflicting about 100 deaths and injuries on the Japanese. | Позже в этот жа день 31 самолёт ВВС «Кактуса» атаковал солдат Сёдзи, в результате чего около 100 из них были убиты или ранены. | 
| Late on that day he received intelligence that 15 ships were 40 leagues below the city, awaiting favorable conditions to come up the river. | Позже в этот день он получил донесение о том, что 15 кораблей были на расстоянии 40 лиг от города, ожидая благоприятных погодных условий для дальнейшего продвижения. | 
| Late that night, she had... fallen asleep watching TV and I just... | Позже, той ночью, она... она уснула, смотря ТВ, и я просто... | 
| As he later wrote: "I loved the blessed memory of the late Emperor Alexander I, not by one devotion, as to the king, but as to the emperor, who did much good to my father." | Как писал он позже: «Я любил блаженной памяти покойного императора Александра I не по одной преданности, как к царю, но как к императору, который сделал много добра отцу моему». | 
| We were running late this morning, and I - and I jumped in the shower, and I - brian! | Утром мы бегали позже обычного, и я... и я пошла в душ, и я... Брайан! | 
| Kyuhyun sang "Late Autumn" for Yoon's November monthly project later that year. | Месяцем позже Кюхён спел «Late Autumn» для ежемесячного проекта Юна. | 
| Just a day later, she performed the song again, this time on the Late Show with David Letterman. | Днём позже, она снова спела песню, на этот раз в программе The Late Show with David Letterman. | 
| "Late, Later, Latent" | "Поздно, позже, скрытно" | 
| They also performed the song on Late Night with Jimmy Fallon on July 26 and on Good Morning America on July 27. | Позже были выступления 26 июля в программе Late Night with Jimmy Fallon и 27 июля в Good Morning America. |