Porter said Lance pulled you into a sidebar. |
Портер сказал, что Лэнс сейчас должен выйти. |
As I said, we must keep you and Ms. Lance separate from your future homes. |
Как я сказал, мы должны держать тебя и мисс Лэнс, отдельно от ваших будущих домов. |
No, Ms. Lance is not yet on board. |
Нет, мисс Лэнс ещё не на корабле. |
We found these in your bedroom, Ms. Lance. |
Мы нашли это в вашей спальне, мисс Лэнс. |
'Cause Lance has been living in a loft that Father Eugene pays the rent for. |
Потому что Лэнс уже давно живет в лофте, за который платит отец Юджин. |
I guess Lance just doesn't do it for you. |
Я думаю, Лэнс не подходит тебе. |
Well, rumor has it that Marc and Lance spent time together. |
Ну, ходят слухи, что Марк и Лэнс проводили вместе время. |
Because Lance banned him till Chase is taken off the board. |
Потому что Лэнс отстранил его, пока Чейз не уволен. |
It's my Lance Armstrong rock. |
Это мой камешек - Лэнс Армстронг. |
Quentin Larry Lance, you're under arrest for conspiracy and aiding in multiple felonies. |
Квентин Лэнс, вы арестованы за заговор и помощь в многократных уголовных преступлениях. |
Lance has lost Darhk's trust, making this the only way... |
Лэнс утратил доверие Дарка, что оставляет нам лишь один вариант... |
I still can't get used to you in that uniform, Detective Lance. |
По-прежнему, не могу привыкнуть к вашей униформе, детектив Лэнс. |
There's no way Lance would have missed it. |
Лэнс ни за что не пропустил бы этого. |
Laurel and Mr. Lance, they blame you. |
Лорел и мистер Лэнс винят во всём тебя. |
She's claming that Bunny's late husband, Lance, did it. |
Она заявляет, что Лэнс, покойный муж Банни, сделал это. |
Lance put up a fight, but he was no match for a shifter. |
Лэнс затеял драку, но ему было не сравниться с оборотнем. |
Lance McCollum still walks the streets of our nation's capital. |
Лэнс Макколам все еще разгуливает по улицам столицы нашей страны. |
Lance trolls the Internet, engaging in casual encounters with innocent men... |
Лэнс троллит в интернете, вовлекает в случайные повседневные встречи невинных людей... |
But... but Lance lived in L.A. |
Но... но Лэнс жил в Лос-Анджелесе. |
Lance Delorca as Rico Cruz squaring off with El Jafe, the ruthless drug lord, played by Henry Boothe. |
Лэнс Делорка в роли Рико Круза, схлестнулся с Эль Джафи, беспощадным наркобароном, в исполнении Генри Бута. |
I contacted Interpol to track down that guy Lance called, Enrique Gomez. |
Я связалась с Интерполом, чтобы узнать о человеке, которому звонил Лэнс, Энрике Гомесе. |
And when Lance came to America, he asked me to use my backstory to make himself more mysterious and interesting. |
А когда Лэнс приехал в Америку, спросил, можно ли использовать мою предысторию, чтобы придать себе таинственность и поднять интерес. |
CNI confirms that Lance Delorca was... |
ИРС подтвердила, что Лэнс Делорка... |
And with Lance out of the picture, it was all yours. |
А теперь, когда Лэнс ушел со сцены, он целиком ваш. |
Lance said he needed the money to set something right. |
Лэнс говорил, что ему нужны деньги, чтобы что-то исправить. |