Английский - русский
Перевод слова Lance

Перевод lance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лэнс (примеров 599)
And like it or not, Laurel Lance is a constant reminder of that. Хочется вам или нет, но Лорел Лэнс - постоянное напоминание об этом.
Captain Lance, you were warned. Капитан Лэнс, вы были предупреждены.
Lance, take a 16 on the bow. Лэнс, встань к 16 на корме.
The man that Lance is talking to... Человек, с которым говорит Лэнс...
Lance, talk to me. Лэнс, скажи что-нибудь.
Больше примеров...
Ланс (примеров 178)
And Lance, he's the head of HR. А Ланс работает главой отдела кадров.
It's an honor, Lance. Это честь для нас, Ланс.
Lance says we can increase membership and then have more power and influence in the archaeological world. Ланс говорит, что мы можем привлечь больше членов, а затем добиться большего признания и влияния в мире археологии.
Lance would have you believe they do. Ланс бы заверил тебя, что да.
Kyle is a student at the school where Lance teaches an unpopular poetry class. Почти совсем не имея друзей, Кайл учится там же, где Ланс преподаёт непопулярный предмет поэзию.
Больше примеров...
Лэнса (примеров 135)
I put the gun on Jenna and made Lance tie everyone to their chairs. Я наставил пистолет на Дженну и заставил Лэнса привязать всех к стульям.
Liza Warner and her posse took Lance outside of Laurel's apartment. Лайза Уорнер и её отряд забрали Лэнса из квартиры Лорел.
Fractures to Lance's fourth and fifth metacarpals... Переломы на четвертой и пятой пястных костях Лэнса...
I've tried calling Lance, too, so... Я пытался дозвониться до еще и до Лэнса, так что...
Well, you did bring Lance into our lives. Ты же Лэнса в дом привела.
Больше примеров...
Копье (примеров 34)
What was the name of his less well-known lance? Как называлось его менее известное копье?
Carry your lance loose, until the very last moment and above all else... defeat your instincts to... Без напряжения держать свое копье до самого последнего момента и самое главное... заглушить свои инстинкты
The spear is capable of drastic harm based on how it is thrown and who it is used against, becoming a multi-pronged lance of poisonous energy that follows their target, never missing. Копье способно к серьезному вреду, основанному на том, как оно бросается и с кем оно используется, превращаясь в многоцелевое копье ядовитой энергии, которое следует за своей целью, и никогда не пропадает.
And where is this lance now? И где это копье сейчас?
The Yang lance, doctor. Копье Янга, доктор.
Больше примеров...
Лэнсом (примеров 57)
She must have trailed Lance from the hotel, then moved in for the kill. Должно быть, она следила за Лэнсом от отеля, затем перешла к убийственным действиям.
When nothing popped, I ran it against photos of women who had any connection with Lance Delorca. Поиск ничего не дал, и я сравнила его с фотографиями женщин, как-либо связанных с Лэнсом Делоркой.
Used to go out with Lance Armstrong которая встречалась с Лэнсом Армстронгом...
I was on Lance's side. Я был вместе с Лэнсом.
Brainiac appears as the titular antagonist in the 2006 direct-to-video animated feature Superman: Brainiac Attacks voiced by Lance Henriksen. Брейниак появился в полнометражном мультфильме «Супермен: Брейниак атакует» (2006 год), озвученный Лэнсом Хенрискеном.
Больше примеров...
Ланса (примеров 34)
Except Lance ended up getting slaughtered. Вот только Ланса в итоге убили.
And was it Cupid who kicked Uncle Lance in the eye? Так значит, это Купидон пнул и дядю Ланса в глаз?
This love triangle stretched into four after Lance's sea captain brother Lucas (Tom Ligon) arrived in town. Любовный треугольник превратился в четырёхугольник, когда брат Ланса, капитан дальнего плаванья Лукас (Том Лигон) приехал в город.
They even have Lance Armstrong-style bracelets, these redbracelets, which signify, in the small group, I am trying tomaintain my eating disorder. браслеты в стиле Ланса Армстронга, красные браслеты, которые означают, в малых группах, что их обладатель поддерживаетсвое пищевое расстройство.
I'm a Lance Armstrong fan, so I'll go ahead and I'll click on that, which reveals, for me, all the issues in which Lance Armstrong's been a part of. Я поклонник Ланса Армстронга и я нажму здесь, чтобы увидеть, в каких выпусках была информация о Лансе Армстронге.
Больше примеров...
Лэнсу (примеров 31)
When Lance needed a bone-marrow transplant, Когда Лэнсу понадобилась пересадка костного мозга,
But, a-again, why would Lance do this? Все равно, зачем Лэнсу это делать?
Not if Lance could benefit. Нет, если это поможет Лэнсу.
After a thirty minutes of directing traffic Adrian finally clears the gridlock giving Lance, Valerio and Moises their own shot at the Hillary Step. После тридцати минут координации движения, Адриан наконец расчищает тупик позволяя Лэнсу, Валерио и Мозесу взобраться на Ступень Хиллари.
What we're going to do is, we're going to let Lance kick a 40-yarder. Все, что мы будем делать, это позволим Лэнсу ударить с 40 ярдов.
Больше примеров...
Лансом (примеров 25)
Meet Lieutenant Lance Talbot, a recently-discharged Navy intelligence officer. Познакомьтесь с лейтенантом Лансом Талботом, офицер разведки ВМС, недавно ушел в отставку.
The winner is Clear Valley's Lady Julia, Mr. Lance Gale up. Победитель Леди Джулия с мистером Лансом Гейлом из Ясной Долины.
I didn't think you'd want to hang out with Lance. Я не думал, что тебе захочется проводить время с Лансом.
The media and the police were surprised to meet at an impromptu news conference given by Detective Richard Lance. СМИ и полиция были немало удивлены, встретившись на импровизированной пресс-конференции, устроенной детективом Ричардом Лансом.
Stay tuned for a very special show with Special Agent Richard Lance from the Reality Defence Institute in the studio who promises to put an end to speculation live on air. Оставайтесь с нами ради особенного шоу со спецагентом Ричардом Лансом из Института Защиты Реальности в студии, который обещает положить конец спекуляции в прямом эфире.
Больше примеров...
Ленс (примеров 10)
Reverend Lance Calvin was the minister of Grace Harvest church. Преподобный Ленс Келвин был священником в церкви "Грейс Харвест".
You'll be very well protected, Ms. Lance. Вы будете очень хорошо защищены, Миссис Ленс
Too slow, Ms. Lance. Слишком медленно, мисс Ленс.
Detective Lance - captain Lance - is also in pursuit. Детектив Ленс... Капитан Ленс... тоже участвует в погоне.
There's a Reverend Lance B. Calvin here, wants to report a theft from his church. Пришёл преподобный Ленс Келвин, говорит, его церковь обокрали.
Больше примеров...
Лансу (примеров 8)
I said to Lance, I'm not ready. Я сказал Лансу, что не готов.
Tell your Uncle Lance what you did. Расскажи дяде Лансу, что ты сделал.
"To Lance, one of my most artful"and gentlemanly students. Лансу, одному из моих самых ловких и благородных студентов.
She got pregnant, told Lance I was his. Она забеременела и сказала Лансу, что я его дочь.
Say hello to Uncle Lance. Передай привет дяде Лансу.
Больше примеров...
Lance (примеров 19)
Lance Albertson and Nick Jones completed the Portage regeneration move last Wednesday with little or no problems. Lance Albertson и Nick Jones практически без проблем завершили перенос дерева портов Portage в прошлую среду.
Rhett wrote the song with Rick Huckaby and Lance Miller. Авторами песни выступили Томас Ретт, Rick Huckaby, Lance Miller.
In the end, the player's objective is to hunt down and kill the members of the Dark Wing Lance and avenge the deaths of Herras' family. В конце игры он выслеживает и убивает членов Dark Wing Lance и мстит за смерть своей семьи.
The system was replaced with the MGM-52 Lance missile in 1973, but was deployed with the National Guard units in the United States as late as 1983. Система была заменена ракетой MGM-52 Lance в 1973 году, но она не была снята с вооружения подразделений НАТО в Европе до 1985 года и подразделений Национальной гвардии в США, до конца 1982 года.
Lance Gentile is an American doctor, and television technical advisor, writer and producer. Лэнс Джентайл (англ. Lance Gentile) - американский доктор, телевизионный технический консультант, сценарист и продюсер.
Больше примеров...