What do you have to say about the accusations made by Laurel Lance? |
Что вы можете сказать по поводу обвинений, выдвинутых Лорел Лэнс? |
Listen, Nicky, when Lance stormed out... he said he was through covering for you. |
Послушай, Ники, когда Лэнс вылетел отсюда, он сказал, что больше не будет тебя покрывать. |
Your name's Lance, right? |
Тебя ведь зовут Лэнс, да? |
You offered to help and I appreciate that, but this is my investigation, Lance. |
Ты предложил помочь, и я ценю это, но это мое расследование, Лэнс. |
You say you have evidence, Ms. Lance? |
Вы говорили у вас есть доказательства, мисс Лэнс? |
Captain Lance, why would you do these things? |
Капитан Лэнс, почему Вы делали все эти вещи? |
Captain Lance, have you ever personally witnessed my client commit any illegal act? |
Капитан Лэнс, Вы сами лично когда-либо видели, чтобы мой клиент совершил незаконное действие? |
Well then why did you call him "Lance"? |
Тогда почему ты назвал его "Лэнс"? |
And what of you, Miss Lance? |
А что вы, мисс Лэнс? |
The Berkeley police know that you set Lance told them where you are. |
Так что полиция Беркли знает, что ты устроил тот пожар, и Лэнс сказал им, где ты находишься. |
What's our trajectory looking like, Miss Lance? |
Как выглядит наша траектория, мисс Лэнс? |
Lance said that Booth has the psyche of a true warrior. |
Лэнс сказал, что у Бута душа настоящего воина |
Lance, go with Mike and let him pick out a board for you. |
Лэнс, иди с Майком и найди там себе приличную доску. |
Lance, I'll bet you can't wait to get out there. |
Лэнс, могу поспорить, что ты дождаться не можешь, когда отсюда вырвешься. |
Ms. Lance, are you all right? |
Мисс Лэнс, вы в порядке? |
I need to talk to you about Sara Lance, Ray Palmer, and the rest of the Legends. |
Мне нужно поговорить с вами о Саре Лэнс, Рэе Палмере, и остальных из Легенд. |
Whatever you have up your sleeve, I suggest you play that card now, Ms. Lance. |
Какой бы у вас ни был туз в рукаве, предлагаю вытащить его сейчас, мисс Лэнс. |
Do you believe in your mission, Captain Lance? |
Вы верите в свою миссию, капитан Лэнс? |
Okay, Lance, what are you up to? |
Ладно, Лэнс, что ты задумал? |
Do you think Lance meant it when he said he was sorry? |
Считаешь, что Лэнс искренне просил прощения? |
Lance said he was going with me, that it was too rich to pass up. |
Лэнс меня торопил, сказал, что я могу упустить выгоду. |
Lance claims to have lost more money than Audrey on that deal, yet he's buying a boat. |
Лэнс сказал, что потерял больше денег, чем Одри, на этой сделке, но при этом покупает яхту. |
Is there something wrong, Ms. Lance? |
Что-то не так, мисс Лэнс? |
I've already searched for it on behalf of the Captain, who's there now with Ms. Lance. |
Я уже искал его от имени Капитана, который сейчас вместе с мисс Лэнс. |
And I need you to pick up the trail on Nyssa, because Mrs. Lance is running out of time. |
Мне нужно, чтобы ты нашел след Ниссы. У миссис Лэнс осталось немного времени. |