Excuse me, I'm looking for my sister, Sara Lance. |
Извините, я ищу сестру, Сару Лэнс. |
Laurel Lance, an attorney for the city necessary... |
Лорел Лэнс - адвокат по нуждам города... |
Dinah Laurel Lance always trying to save the world. |
Дина Лорел Лэнс всегда пытается спасти мир. |
I'm Dr. Lance Sweets with the FBI. |
Я доктор Лэнс Свитс из ФБР. |
While investigating the Deadshot incident, Detective Lance made a shocking discovery. |
Расследуя дело Дэдшота детектив Лэнс совершил шокирующее открытие. |
Lance Ito, you're out of order. |
Лэнс Ито, вы нарушили регламент. |
Marc was a lot more into Lance than my sister. |
Марка больше интересовал Лэнс, чем моя сестра. |
Lance was feeding Sam these partial chemical formulas. |
Лэнс скармливал Сэму эти неполные формулы. |
I thought maybe Lance could give us some more help. |
Подумала, что может Лэнс нам поможет. |
All right, Miss Lance, you're up. |
Хорошо, мисс Лэнс, можете начинать. |
His father Lance was recently laid off from a local factory job. |
Его отец Лэнс был недавно уволен с местной фабрики. |
Ours isn't a court of justice, Ms. Lance. |
Это не суд справедливости, мисс Лэнс. |
Mr. Milford, I'm Dr. Lance Sweets. |
Мистер Милфорд, я Доктор Лэнс Свитц. |
Lance, keep your hands away from the guns. |
Лэнс, убери руки от оружия. |
D.A. Laurel Lance was onsite to oversee his detainment. |
Окружной прокурор Лорел Лэнс лично провела его задержание. |
Captain Lance, you're supposed to be not here. |
Капитан Лэнс, вы же не планировали приезжать. |
Miss Lance was conducting a deposition of Damien Darhk prior to tonight's incident in Iron Heights correctional facility. |
Мисс Лэнс принимала показания Дэмиена Дарка перед сегодняшним происшествием в исправительном учреждении Стальные Вершины. |
As Detective Lance searched for the device... Everyone prepared for the worst. |
Пока детектив Лэнс искал устройство, все готовились к худшему. |
And in that spirit... permission to depart, Captain Lance. |
В таком случае... Запрашиваю отлёт, капитан Лэнс. |
The Lance sisters have a habit of coming back to life. |
Сестры Лэнс имеют привычку возвращаться к жизни. |
My nephew Lance is over there fighting to give those people democracy. |
Мой племянник Лэнс там сражается, чтобы дать людям демократию. |
Ms. Lance, stay right where you are. |
Мисс Лэнс, оставайтесь на месте. |
We need to recover Ms. Lance as well. |
Мы должны вернуть также и мисс Лэнс. |
That's the thing about Sara Lance, she never stays dead for very long. |
Вот она фишка Сары Лэнс, она всегда мертва ненадолго. |
Mr. Rory, take Ms. Lance to sleep it off. |
Мистер Рори, отнесите мисс Лэнс в каюту. |