Miss Lance is right, we are history's last line of defense. |
Госпожа Лэнс права, мы последняя линия обороны истории. |
I don't answer to you, Miss Lance. |
Я не отчитываюсь вам, мисс Лэнс. |
Lance, it's a big step to take. |
Лэнс, это слишком важный шаг. |
So, October '96, Lance is in the hospital. |
В октябре 96-го Лэнс лежал в больнице... |
We offered to leave, but... Lance said that he wanted us to stay. |
Мы хотели уйти, но Лэнс попросил остаться. |
Well, for a monster, you dance quite gracefully, Ms. Lance. |
Для монстра, вы танцуете достаточно изящно, мисс Лэнс. |
Miss Lance practically grew up in the Queen house. |
Мисс Лэнс практически выросла в доме Квинов. |
Lance hasn't had anything to do with that priest for over a year. |
Лэнс не имел ничего общего с этим священником уже более года. |
Lance, go put on some clothes, now. |
Лэнс, иди надень что-нибудь, живо. |
I figure Lance won't be looking for butterfly decorative soaps anytime soon. |
Думаю Лэнс не будет искать декоративное мыло с рисунком бабочек. |
TAYLOR, Lance (United States of America): Professor of Economics, New School for Social Research. |
ТЕЙЛОР, Лэнс (Соединенные Штаты Америки): профессор экономики Новой школы социальных исследований. |
Sir, we've got a ping off Ms. Lance's cell phone. |
Сэр, мы получили сигнал телефона Мисс Лэнс. |
Lance is a skinny guy with glasses and red hair. |
Лэнс тощий в очках с рыжими волосами. |
It's kind of amazing how much money Lance Armstrong raised with those bracelets. |
Поразительно, сколько денег собрал Лэнс Армстронг благодаря этим браслетам. |
Herrmann, there's a Lance Ebbott out front for you. |
Германн, там Лэнс Эбботт у входа. |
Four times Lance deliberately pushed someone's fantasies too far. |
Четырежды Лэнс умышленно завёл чьи-то фантазии слишком далеко. |
In fact, Lance was staying with him. |
Вообще-то, Лэнс жил у него. |
Looks like Lance was trying to relive the old days. |
Похоже, Лэнс пытался оживить старые деньки. |
That's Lance leaving through the hotel lobby on his last day on earth. |
Это Лэнс выходит через вестибюль отеля в свой последний день на земле. |
Lance called me that night from a pay phone. |
Тем вечером Лэнс позвонил мне с таксофона. |
Dinah Lance - the word of justice, thee right-wing hawk of the airwaves... you're all dressed up. |
Дайна Лэнс - слово правосудия, консервативный ястреб СМИ... вечернее платье. |
And young Lance here has a legitimate motive, his old man's dough. |
И молодой Лэнс имеет вполне серьезный мотив, деньги его старика. |
Okay, Lance, you can sit up now. |
Хорошо Лэнс, ты можешь сесть. |
Doc, this is Lance Phelps, the actor. |
Доктор, это Лэнс Фелпс. Актёр. |
On the house, Officer Lance. |
За счет заведения, офицер Лэнс. |