| What is it you want, Mr. Lance? | Чего вы хотите, мистер Лэнс? |
| The city-wide manhunt for the Arrow continues this evening as Captain Lance has made capturing this dangerous vigilante the SCPD's top priority. | Общегородская охота на Стрелу продолжается этим вечером с тех пор, как капитан Лэнс сделал поимку опасного линчевателя главным приоритетом департамента полиции Старлинга. |
| Lance, just - just breathe. | Лэнс, просто... просто дышите. |
| That said, if anyone would come back to haunt, it's Uncle Lance. | Строго говоря, если кто и вернётся с того света, - так это дядя Лэнс. |
| SCPD Captain Quentin Lance was present for the attack, and had this to say on the incident - | Капитан полиции Квентин Лэнс присутствовал при нападении и готов сделать заявление. |
| Lance, what's with all the green paint? - Camouflage. | Лэнс, что это за зелёная краска? |
| I mean, technically, Lance won, but... but the important thing is that you got the money back, so that's good. | Технически, выиграл Лэнс, но важнее всего, что ты получишь назад свои деньги. |
| I'm sorry, Miss Lance, but I'm going to have to ask you to step out of the car, please. | Мне жаль, мисс Лэнс, но я вынужден просить вас выйти из машины. |
| What do you think you're doing, Officer Lance? | Что это вы делаете, офицер Лэнс? |
| Lance, what's with all the green paint? | Лэнс, на фига зеленая краска? |
| Do we have a new one around, Lance? | У нас есть под рукой новые, Лэнс? |
| Mr. Lance, did he tell you where Thea is? | Мистер Лэнс, он сказал, где Тея? |
| What if Lance caved to his father's wishes and ended things with Ezra? | Что, если Лэнс уступил требованиям отца и порвал с Эзрой? |
| Alex, all due respect, I don't think that people care about my friendship with Laurel Lance and an eight-year-old scandal when the city is disintegrating and there are masked armed men helping it. | Алекс, при всём уважении, не думаю, что людям есть дело до моей дружбы с Лорел Лэнс и скандала восьмилетней давности, когда город терроризирует армия людей в масках. |
| And what's the number of bodies between Oliver Queen and Sara Lance? | А сколько тел на счету у Оливера Куина и Сары Лэнс? |
| Why don't you just run home, Lance? | Может, сам добежишь, Лэнс? |
| In July 2009, it was reported in an open letter on the CentOS project web site that CentOS's founder, Lance Davis, had disappeared in 2008. | В июле 2009 года в открытом письме от CentOS сообщалось, что основатель CentOS Лэнс Дэвис покинул проект в 2008 году. |
| Sebastian Blood/ Brother Blood (portrayed by Kevin Alejandro) is a savvy politician who is working with Slade Wilson, a friend of Oliver Queen and romantic interest of Laurel Lance. | Себастьян Блад/ Брат Блад () (Кевин Алехандро) - продажный политик, работающий на Слэйда, некоторое время друг Оливера и романтический интерес Лорел Лэнс. |
| Look, if it's a matter of money - Lance. | Ну, если вопрос в деньгах - (Веббер) Лэнс. |
| The two of them talked together for 15 minutes, and then Lance sent Ed here all kinds of angry texts. | Эти двое проговорили 15 минут а потом Лэнс стал слать Эду всевозможные гневные сообщения |
| Right, but she's... she's not dead, Lance. | Верно, но она... она не мертва, Лэнс. |
| In the meantime, Ms. Lance, get Ms. Saunders ready. | В этом время, мисс Лэнс, подготовьте мисс Сондерс. |
| This isn't a game, and if you need further evidence of that, then you walk down to the pier and you look at the statue of Laurel Lance. | Это не игра. А если тебе нужно доказательство, прогуляйся до пристани и посмотри на статую Лорел Лэнс. |
| Look, they even managed to snare a magician: "The Amazing Lance Gould." | Смотрите, им даже удалось заловить фокусника: "Великолепный Лэнс Гулд". |
| My goodness me, Lance Armstrong with that performance may have done enough. Yes! | (Лэнс Армстронг в такой отличной форме, что может всего добиться. |