| Meet Lieutenant Lance Talbot, a recently-discharged Navy intelligence officer. | Познакомьтесь с лейтенантом Лансом Талботом, офицер разведки ВМС, недавно ушел в отставку. |
| He's been fighting with Lance like an animal. | Он дрался с Лансом как зверь. |
| The winner is Clear Valley's Lady Julia, Mr. Lance Gale up. | Победитель Леди Джулия с мистером Лансом Гейлом из Ясной Долины. |
| I didn't think you'd want to hang out with Lance. | Я не думал, что тебе захочется проводить время с Лансом. |
| Like I did with Lance all those years ago. | Как я делал с Лансом много лет назад. |
| It's where I met Lance. | Там я и познакомилась с Лансом. |
| I didn't go to the Tony Awards with Lance Bass. | Я не приходил на номинацию Тони с Лансом Бассом. |
| You're meeting the world's best daredevil, Lance Murdock. | Ты на встрече с лучшим каскадером в мире, с Лансом Мердоком. |
| 2.1 Ms. Laing married Lance Lynn Surgeon on 30 March 1991. | 2.1 Г-жа Лейнг вступила в брак с Лансом Линном Сёрджоном 30 марта 1991 года. |
| The media and the police were surprised to meet at an impromptu news conference given by Detective Richard Lance. | СМИ и полиция были немало удивлены, встретившись на импровизированной пресс-конференции, устроенной детективом Ричардом Лансом. |
| You and Lance have your permission yet? | У вас с Лансом все еще есть разрешение? |
| Did she call you Lance or Dad? | Она зовёт тебя Лансом или папой? |
| You and Lance were in a band? | Вы с Лансом были в группе? |
| You'll keep going off for secret detecting trips with Lance. | Ты будешь втайне выбираться на поиски с Лансом. |
| I returned, with Lance and my late husband, in 1989. | Я вернулась, с Лансом и моим последним мужем, в 1989 |
| But I just have to mention how disappointed I am that you aren't more supportive of Lance getting a gun. | Но я всего лишь хотел(а) сказать, как меня расстраивает то, что ты не поддерживаешь получение оружия Лансом. |
| Why aren't you talking to Lance? | Почему ты не разговариваешь с Лансом? |
| ~ I'll probably go it alone as well, with Lance. | Я, скорее всего, тоже буду в одиночку, с Лансом. |
| Stay tuned for a very special show with Special Agent Richard Lance from the Reality Defence Institute in the studio who promises to put an end to speculation live on air. | Оставайтесь с нами ради особенного шоу со спецагентом Ричардом Лансом из Института Защиты Реальности в студии, который обещает положить конец спекуляции в прямом эфире. |
| So your painting's back at the warehouse, I moved the Lance thing to tomorrow, and you're all set for Seki Tuesday. | Твои картины на складе, я перенесла встречу с Лансом на завтра, и на вторник все уже готово. |
| Well, then, doctor, how do you explain what happened to Lance? | Ну, тогда, доктор, как вы объясните что случилось с Лансом? |
| I was with Lance. | Я был с Лансом. |
| She worked with Lance? | Она работала с Лансом. |
| It's all Clear Valley's Lady Julia, beautifully ridden by Mr. Lance Gale. | Это Леди Джулия из Ясной Долины, с седоком мистером Лансом Гейлом. |
| I paced Lance and Lady Julia over the schooling course. | Мы с Лансом тренировали леди Джулию. |