Meet Lieutenant Lance Talbot, a recently-discharged Navy intelligence officer. |
Познакомьтесь с лейтенантом Лансом Талботом, офицер разведки ВМС, недавно ушел в отставку. |
He's been fighting with Lance like an animal. |
Он дрался с Лансом как зверь. |
The winner is Clear Valley's Lady Julia, Mr. Lance Gale up. |
Победитель Леди Джулия с мистером Лансом Гейлом из Ясной Долины. |
I didn't think you'd want to hang out with Lance. |
Я не думал, что тебе захочется проводить время с Лансом. |
Like I did with Lance all those years ago. |
Как я делал с Лансом много лет назад. |
It's where I met Lance. |
Там я и познакомилась с Лансом. |
I didn't go to the Tony Awards with Lance Bass. |
Я не приходил на номинацию Тони с Лансом Бассом. |
You're meeting the world's best daredevil, Lance Murdock. |
Ты на встрече с лучшим каскадером в мире, с Лансом Мердоком. |
2.1 Ms. Laing married Lance Lynn Surgeon on 30 March 1991. |
2.1 Г-жа Лейнг вступила в брак с Лансом Линном Сёрджоном 30 марта 1991 года. |
The media and the police were surprised to meet at an impromptu news conference given by Detective Richard Lance. |
СМИ и полиция были немало удивлены, встретившись на импровизированной пресс-конференции, устроенной детективом Ричардом Лансом. |
You and Lance have your permission yet? |
У вас с Лансом все еще есть разрешение? |
Did she call you Lance or Dad? |
Она зовёт тебя Лансом или папой? |
You and Lance were in a band? |
Вы с Лансом были в группе? |
You'll keep going off for secret detecting trips with Lance. |
Ты будешь втайне выбираться на поиски с Лансом. |
I returned, with Lance and my late husband, in 1989. |
Я вернулась, с Лансом и моим последним мужем, в 1989 |
But I just have to mention how disappointed I am that you aren't more supportive of Lance getting a gun. |
Но я всего лишь хотел(а) сказать, как меня расстраивает то, что ты не поддерживаешь получение оружия Лансом. |
Why aren't you talking to Lance? |
Почему ты не разговариваешь с Лансом? |
~ I'll probably go it alone as well, with Lance. |
Я, скорее всего, тоже буду в одиночку, с Лансом. |
Stay tuned for a very special show with Special Agent Richard Lance from the Reality Defence Institute in the studio who promises to put an end to speculation live on air. |
Оставайтесь с нами ради особенного шоу со спецагентом Ричардом Лансом из Института Защиты Реальности в студии, который обещает положить конец спекуляции в прямом эфире. |
So your painting's back at the warehouse, I moved the Lance thing to tomorrow, and you're all set for Seki Tuesday. |
Твои картины на складе, я перенесла встречу с Лансом на завтра, и на вторник все уже готово. |
Well, then, doctor, how do you explain what happened to Lance? |
Ну, тогда, доктор, как вы объясните что случилось с Лансом? |
I was with Lance. |
Я был с Лансом. |
She worked with Lance? |
Она работала с Лансом. |
It's all Clear Valley's Lady Julia, beautifully ridden by Mr. Lance Gale. |
Это Леди Джулия из Ясной Долины, с седоком мистером Лансом Гейлом. |
I paced Lance and Lady Julia over the schooling course. |
Мы с Лансом тренировали леди Джулию. |