I've known him less than a year, and he's not exactly one to overshare. |
Мы с ним знакомы меньше года, и он не большой любитель делиться. |
How long have you known Pierce Norman? |
Как долго вы знакомы с Пирсом Норманом? |
So how long have you and vanessa known each other? |
Итак, как долго вы знакомы с Ванессой? |
How long have you known him? |
Как давно вы знакомы с ним? |
You've known Nicky a long time? |
Значит, вы знакомы с Ники уже давно? |
Donna, even though I've known you for years, I feel like I learn something new about you every day. |
Донна, несмотря на то, что мы знакомы много лет, я узнаю что-то новое о тебе каждый день. |
So how long have you known Carrie? |
Как давно вы знакомы с Кэрри? |
I've known him for years, he wouldn't hurt a fly. |
Мы знакомы много лет, он и мухи бы не обидел. |
You've only known the girl for six weeks. |
Вы же всего полтора месяца знакомы! |
How could it be possible, I've only known him for two days. |
Этого и быть не могло- мы знакомы каких-то два дня. |
While both fruits are now known to the Western world, there are still no terms for them in English. |
И хотя оба фрукта уже знакомы европейцам, в английском языке до сих пор нет для них перевода. |
At about this time, Eddie Baird (who had known the other members at school) joined the band. |
Примерно в это время к дуэту присоединился Эдди Байрд (Edward Baird), с которым остальные участники были знакомы со школьных времён. |
Trust no one, whatever his uniform or rank... unless he is known to you personally. |
Не верьте никому, независимо от звания если вы не знакомы с этим человеком лично. |
How long have you known her? |
Как давно вы с ней знакомы? |
I've known you a long time. |
Мы ведь знакомы очень давно, да? |
Do you know how long I've known... |
Знаешь, как давно они знакомы? |
You've known each other for many years? |
Вы что, знакомы много лет? |
Mary margaret, how long have we known each other? |
Мэри Маргарет, как давно мы знакомы? |
Mrs. Phelps, how long have you known Joanna Kramer? |
Миссис Фелпс, вы давно знакомы с мистером Крамером? |
How long have you known Patrice? |
Как долго вы были знакомы с Патрисией? |
How many visions have you had since I've known you? |
А сколько у тебя было видений с тех пор, как мы знакомы? |
Have you known David Korvo long? |
Вы давно знакомы с мистером Корво, миссис Саттон? |
Erm... Bobbie... We've known each other a long time, and... |
Бобби... мы уже давно знакомы и... |
I think I love you better than anyone, and I've only known you for ten days. |
Кажется, тебя я люблю больше всех, хотя мы знакомы всего десять дней. |
Sir Charles Morton... Have you known him long? |
Вы давно знакомы с сэром Чарльзом Мортоном? |