Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знакомы

Примеры в контексте "Known - Знакомы"

Примеры: Known - Знакомы
I've known you for only, what, two months. Мы знакомы всего два месяца.
So have you known Christine long? Вы с Кристин давно знакомы?
How long have we known each other? Сколько лет мы знакомы?
So, you are known to the Doctor? Так вы знакомы с Доктором?
These guys are all known to us. Эти парни всем нам знакомы.
How long have you known each other? Как давно вы знакомы?
We have both known loss. Мы знакомы с утратой.
I've known him too long. Мы знакомы слишком давно.
Have you known Frank long? А с Франко вы давно знакомы?
Have you known her for a long time? А вы давно знакомы?
We've known each other for years. Мы знакомы много лет.
Yes. How long have you and Melissa known each other? Вы с Мелиссой давно знакомы?
How long have we known each other? Сколько мы с тобой знакомы?
On the other, it helped make Ellacuría's ideas (until then known only in Latin America and Spain) become known worldwide. После трагедии идеи Эллакуриа, с которыми ранее были знакомы лишь в Латинской Америке и Испании, стали известны во всём мире.
We haven't known each other long, but I feel like you've known me forever, and that feels... really good. Мы не так уж давно знакомы, но мне кажется, что я знаю тебя всю жизнь, и это очень... приятно.
The international human rights instruments ratified by Montenegro took precedence over national law and were well known to Montenegrin judges. Международные документы в области прав человека доминируют над национальным правом и хорошо знакомы судьям.
The garrison and the besiegers were therefore well known to one another. Рыбаки и олуши хорошо знакомы друг с другом.
Not even though he had known me since he was a boy. Хотя мы и был знакомы с детства.
Everything is known to me, yet somehow beyond my reach. Они как локти- близки и знакомы, но укусить я их не могу.
That's one of the dumbest things I've ever heard you say, and I've known you a long time. Ничего глупее от тебя не слышал, а знакомы мы давно.
Isn't he? I've known him for years, but I ran into him at a party and we really clicked. Мы столько лет были знакомы, но только на моём дне рождения поняли друг друга.
Now some of you have already known him, he is the Duke of Northampton's legal man. Некоторые из вас уже знакомы с ним, он юрист герцога Нортемптона.
This was the love of his life, Sarah. He'd known her for a month. Любовь всей его жизни, Сара, они были знакомы уже месяц.
By the end of the afternoon - it was about three hours after lunch - we'd felt as if we'd known each other forever. К концу встречи, около двух-трех часов спустя, нам казалось, что мы знакомы целую вечность.
The whole 17 years we've known each other, I've been sneaking off to go on little hunting trips around the world. Мы знакомы 17 лет, и все эти годы я тайком ездил на сафари по всему миру.