| You guys are so ga-ga over each other, and you've known each other forever, right? | Вы, ребята, так помешаны друг на друге, и ведь всю жизнь знакомы, верно? |
| Known her since we were in Head Start. | Мы с ней знакомы по программе "Хорошее начало". |
| HOW LONG HAVE YOU KNOWN MY HUSBAND? | Как давно вы знакомы с мужем? |
| MICHAEL, WE'VE KNOWN EACH OTHER FOR... HOW LONG, A FEW MONTHS? | Майкл, мы знакомы с тобой сколько - несколько месяцев? |
| Have you known her long? | И так это продолжалось слишком долго. А вы давно знакомы? |
| You've known him. | Вы не были с ним знакомы. |
| You've only known me for a week. | Мы знакомы всего неделю. |
| I've known you since, what, first grade? | Мы знакомы с первого класса. |
| I've known him for a couple of weeks. | Мы были знакомы пару недель |
| We've known each other for years. | Мы знакомы уже долгие годы. |
| Have you known them long? | Как давно вы с ними знакомы? |
| Fermin, we've known each other for how long? | Фермин, склько мы знакомы? |
| Waited? We've only known each other two weeks. | Мы знакомы всего пару недель. |
| And you've known her how long? | И давно вы знакомы? |
| I've known you what, 20 years? | Сколько мы уже знакомы? |
| Ways known only to a few. | Они знакомы лишь немногим. |
| Barnaby... - we've known each other for... | Барнаби, мы знакомы... |
| I've known her since... | Да, есть Мы знакомы... |
| How long have we known? | Как давно мы знакомы? |
| They've known each other nearly two months? | Они знакомы уже 2 месяца? |
| I've known him since I was a boy. | Мы были знакомы еще мальчишками. |
| How long have you known our friend Therese? | Давно вы знакомы с Терезой? |
| We've known each other since confirmation. | Мы знакомы с конфирмации. |
| How long have you known each other? | Как долго вы знакомы? |
| They've known each other since childhood. | Они с детства были знакомы. |