Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знакомы

Примеры в контексте "Known - Знакомы"

Примеры: Known - Знакомы
The germ is visible under a microscope... but it's not like any bacilli I've ever known. Микроб видимый под микроскопом, но он не похожий ни на один из бациллов, которыйе мне знакомы.
Lady Arryn and I have known each other since we were children. Мы с леди Аррен знакомы с детства.
Senator Kim and I have known each other for twenty years. Мы с сенатором Ким знакомы 20 лет.
They've known each other since they were kids. Они все знакомы с самого детства.
Lucas? Gross! You've known each other since you were five. Лукас? Вы знакомы с пяти лет.
Steph, over the phone, you said you've only known each other for a couple of months. А по телефону ты сказала, что вы знакомы два месяца.
But today's political parties and politicians are so well known that Polish politics is boring us to sleep. Но сегодняшние партии и политики настолько хорошо знакомы людям, что политическая жизнь Польши скучна до предела.
It feels like we've known each other, like, from before. Кажется, что мы уже давно знакомы.
I've known Nadezhda Vasilyevna since 11 p.m. С Надеждой Васильевной мы знакомы с 11 часов.
I've known you a long time. I'm not worried. Мы ведь с тобой уже сто лет знакомы.
Moldovan wine is very well known even abroad. Wines are commonly used for cooking of national dishes and are always there at the festive dinner. Молдавские вина хорошо всем знакомы даже за пределами страны, они широко используются в приготовлении национальных блюд и являются неотъемлемой частью любого застолья.
And I want to end with a known story about Wesley Autrey, New York subway hero. Fifty-year-old African-American construction worker standing on a subway. И я хочу закончить эту историю кем-то, с кем вы знакомы, Уэсли Отри, герой Нью-Йоркского метро. Пятидесятилетний чернокожий строитель.
We've only known each otherfor a few minutes, but I feel like it's been much longer. Мы знакомы около 2 часов, а мне почему-то кажется, что мы знаем друг друга уже очень давно.
You've known each other since childhood, served time together, am I right? Вы ведь с детства знакомы, друзья-товарищи.
It is very foolish: those photos have a meaning when the wanted persons are not known to the public and the people should recognize them with the help of those photos. Это откровенный фарс, поскольку размещение фотографий имеет смысл только в том случае, если находящиеся в розыске лица не знакомы общественности.
Ensign Nellie Forbush, a naïve U.S. Navy nurse from Little Rock, Arkansas, has fallen in love with Emile de Becque, a middle-aged French plantation owner, though she has known him only briefly. Нэлли Форбуш (англ. Nellie Forbush), наивная медсестра из военно-морских сил США, влюбилась в Эмиля де Бека, пожилого француза-плантатора, хотя они едва знакомы.
In other cases it had been the case law of the European Court of Human Rights, which was better known by the judges, that had been cited. В других делах ссылки делались на правовую практику Европейского суда по правам человека, с которой судьи знакомы лучше.
In the five years I've known you, you've liked MacDougal for half the cases we've worked. Знаешь, за те 5 лет, что мы знакомы, ты подозревала МакДугала больше, чем в половине дел, над которыми мы работали.
We yet known each other from the parent association. ДА МЫ ЗНАКОМЫ ПО РОДИТЕЛЬСКОМУ КОМИТЕТУ ДА, ИМЕННО МАЙЕР ИЗ ЗГО Б
In the six weeks you've known me, you ever hear me tell a joke? Мы знакомы 6 недель, я хоть раз пошутила?
There exist multiple types of massage which are known to a Russian man, such as classical (Sweeden) massage, which have come into the fashion. В мире существуют разнообразные виды массажа, некоторые хорошо знакомы русскому человеку, такие как классический (шведский) массаж, некоторые сравнительно недавно вошли в моду.
What's the shortest amount of time you've ever known a guy before you kissed him? Долго ли вы должны быть знакомы с парнем, прежде чем с ним поцелуетесь?
And, even though we haven't known each other very long - I truly feel that we know each other well. И, хотя кто-то подумает, что мы знакомы не так давно, я чувствую, что хорошо тебя знаю.
Penny, I know we've only known each other a little while, and I know this is crazy. Пенни, я знаю, знакомы совсем недолго, и я знаю, что это сумасшествие.
Le Gallienne and Irma had known each other for some time, and had jointly published an article as early as 1906. Ле Гальенн и Хинтон к тому времени уже давно были знакомы: так, ещё в 1906 году они совместно написали одну статью.