Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парнишка

Примеры в контексте "Kid - Парнишка"

Примеры: Kid - Парнишка
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все.
Wait a minute, this thing was in the bunker all these years, then that kid walks in and our suspect picks this up and shoots him with it? Стойте, эта штука пролежала в бункере столько лет, потом появляется парнишка, подозреваемый берёт пистолет и стреляет в него?
If some kid had assaulted me, would you react the same way? Если бы на меня напал обычный парнишка, ты бы как отреагировал?
Why is a tall kid like you walking around with his head hung so low? Почему такой красивый высокий парнишка идёт с опущенной головой?
The problem is, you sent this Justin from your fantasy world, but this was a real 18-year-old kid who thought you were the love of his life, and he killed for you. Проблема в том, что вы послали Джастина, из вашего вымышленного мира, но это был реальный 18-ти летний парнишка который думал, что вы любовь всей его жизни, и он убил за вас
Kid lifted it from the parking lot of an IVA gas station, took it for a joyride. Парнишка угнал ее со стоянки у заправочной станции, решил покататься.
Kid's been rotting in prison his whole adult life. Парнишка проводит в тюрьме свои лучшие годы.
Kid couldn't kill an ant. Парнишка и муравья не сможет убить.
Kid thinks he's been touched by some divine and inspired right. Парнишка думает, что это было божественное провидение и вдохновлен этим.
We were in this bar in Saigon, and this kid comes up, this kid carrying a shoe shine box. И я помню, как в этот вьетнамский бар зашел парнишка с коробкой и сказал:
Kid definitely knew how to defend himself. Парнишка определённо знал, как себя защитить.
Kid doesn't fit your theory. Парнишка не подходит под твою теорию.
Kid loves his comic books more than he loves his old man. Парнишка любит свои книжки с комиксами больше, чем своего старика.
Kid saved your life, Oliver. Парнишка спас тебе жизнь, Оливер.
Kid seems okay, but it's not a good time to have him around. Парнишка, вроде, нормальный, но сейчас не лучшее время, чтобы он шлялся здесь.
Kid with a gun walks into a family grocery store, Grabs all the money from the register and runs - simple. Парнишка с пистолетом ворвался в семейный магазин, украл деньги из кассы и убежал...
Kid playing basketball across the street witnessed two gangbangers running in there, shooting up the place - Парнишка, который играл в баскетбол через дорогу... видел, как двое бандитов устроили там стрельбу...
LANDLORD THOUGHT THE KID SKIPPED OUT WITHOUT PAYING HIS RENT. Домовладелец думал, что парнишка сбежал, не заплатив ему.
WE'VE GOT TO PROVE THAT WHEN THIS KID DIDN'T GET WHAT HE WANTED, HE DECIDED TO USE THE LAW IN ORDER TO GET EVEN. Мы должны доказать, что когда этот парнишка не получил того, чего хотел, он решил свести счёты в суде.
HE SWORE IT WASN'T TRUE, THAT THE KID WAS LYING 'CAUSE HE FLUNKED HIM. Он клялся, что это неправда, что тот парнишка солгал, потому что учитель провалил его на экзамене.
Nice knowing you, kid. Рад был познакомиться с тобой, парнишка.
Same as the local kid. С той же, что и наш парнишка.
No priors on the Bajek kid. Парнишка Байек не привлекался.
The kid quit Webber's study. Этот парнишка покинул исследования Веббера.
That kid's a monster. Этот парнишка - монстр.