| This kid asks me for credit terms and I'm like... | Парнишка просит товар в кредит, и я соглашаюсь... | 
| We got a troubled kid who never hurt a flea. | Ну, тут у нас просто запутавшийся парнишка, который и мухи не обижал. | 
| Who? The kid I've been seeing around school. | Парнишка, которого я видела в школе. | 
| I guess that kid saw more than I thought? | Кажется, парнишка видел больше, чем я думал, да? | 
| That Barksdale kid, he's a cousin to Avon Barksdale. | Этот парнишка, Барксдэйл, приходится кузеном Эвойну Барксдейлу. | 
| If this kid Simon thinks the janitor was involved, it could be revenge. | Если этот парнишка, Саймон, думает, что уборщик был замешан, это могла быть месть. | 
| Medic said the kid should pull through. | Медики сказали, что парнишка выкарабкается. | 
| You are my hero, kid. | Ты - мой герой, парнишка. | 
| That kid probably rode 10 Miles on his little huffy to see you. | Наверное, этот парнишка проехал 10 миль на своем маленьком велосипеде, чтобы увидеть тебя. | 
| All we have is a sick kid, possibly a Russian national. | У нас есть лишь больной парнишка, возможно русский. | 
| And the manager says the kid's hardly ever here. | Управляющий говорит, что парнишка редко здесь бывает. | 
| Nice to talk to you, kid. Varjak. | Рад поболтать с тобой, парнишка. | 
| That's the kid I mentioned. | Парнишка, о котором я упоминала. | 
| let the kid name his price. | Что ж, пусть парнишка назовёт свою цену. | 
| Don't worry about it, kid. | Не волнуйся об этом, парнишка. | 
| But you think this kid shot Lia Brown? | Но вы считаете, что этот парнишка застрелил Лиа Браун? | 
| And you have a really smart kid. | Но у вас очень умный парнишка. | 
| I just want the kid, Fitz. | Мне нужен только парнишка, Фиц. | 
| It was that kid with the camera. | Это был тот парнишка с камерой. | 
| Well, the kid must have stashed it in there. | Ну, парнишка наверное просто запрятал их туда. | 
| Last night, a kid came to score. | Прошлой ночью за дозой пришел парнишка. | 
| This kid is the best print man around. | Парнишка - лучший печатник в городе. | 
| We will not get Pryor, and that kid matters. | Мы не получим Прайора, а этот парнишка важен. | 
| Look, if you want to believe the kid's a saint, go ahead. | Слушай, если ты хочешь верить, что парнишка - святой, вперёд. | 
| Probably that kid that works for him, Andre Coleman. | Наверное, этот парнишка, Андре Коулман. |