Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парнишка

Примеры в контексте "Kid - Парнишка"

Примеры: Kid - Парнишка
Well, you pulled it off, kid. Ну, ты справился, парнишка.
There was a kid on the destroyer... Там был парнишка, на эсминце...
Anyone except the kid who's not here. Но меньше, чем парнишка, которого здесь нет.
They want Ed Blumquist and that kid from that fire. Им нужен Эд Блумквист и тот парнишка с пожара.
You saying this kid is dirty? Ты хочешь сказать, что этот парнишка продался?
This kid was up all night, jigsawing who's going where tomorrow. Этот парнишка работал всю ночь, продумывая, как кого рассадить завтра.
She knew the Syrian kid was innocent, man, but she got Cannerts to make him the villain anyway. Она знала, что сирийский парнишка был невиновен, но она все равно дала Каннертсу сделать его злодеем.
So the kid should know everything Apophis knew when he... Поэтому парнишка должен знать все, что знал Апофис, когда...
You look like a smart kid. Ты, похоже, умный парнишка.
Well, he knows construction, and he's a smart kid. Ну, он знает строительство, и он - умный парнишка.
Frost wanted to see what the kid can do and now we know. Фрост хотел увидеть, что этот парнишка может, и теперь мы знаем.
I bet you let the kid off easy, too. Уверен, и парнишка легко отделался.
I just want to believe he's a good kid. Я хочу верить, что он хороший парнишка.
Well, maybe the kid was her street dealer or something. Может, тот парнишка был ее барыгой.
Bullock, got a kid who saw Barnes flee the scene. Буллок, парнишка видел, как Барнс сбежал.
He needs to be a kid for a while. Да так... парнишка твой слишком переживает.
Why, it's the kid. О, а вот и парнишка.
Because we're down, a kid in Bolivia is about to get killed by drug dealers. Потому что у нас парнишка в Боливии, которого вот-вот убьют наркодилеры.
Head-to-head? The kid would take out the Irishman in two rounds. В поединке этот парнишка вырубит ирландца за пару раундов.
But that Morse kid is out of control. Но это парнишка, Морс, неуправляем.
Man, that kid is pining for you. Слушай, этот парнишка к тебе клеится.
Just some kid who saw the number on the water tower. Просто какой-то парнишка, который увидел номер на водонапорной башне.
I got a kid looking at a life sentence. У меня парнишка, которому светит пожизненное.
When that kid ran the film, he let them loose. Запустив тот фильм, парнишка их выпустил.
That was not the kid I know. Не тот парнишка, которого я знаю.