Английский - русский
Перевод слова Jurisdiction
Вариант перевода Инстанции

Примеры в контексте "Jurisdiction - Инстанции"

Примеры: Jurisdiction - Инстанции
(a) They exercise primary jurisdiction: а) рассмотрение в первой инстанции:
As a consequence, the three men were at risk of being executed without having had the right to appeal their sentences to a higher jurisdiction. Вследствие этого существует вероятность того, что упомянутые три человека могут быть казнены, не имея права на обжалование в судах более высокой инстанции вынесенных им приговоров.
The High Court shall have original jurisdiction: Высокий суд полномочен в первой инстанции:
On 8 April 2002, an application was made to the High Court of Australia in its original jurisdiction constitutionally to review the decisions of government officials. 8 апреля 2002 года была подана жалоба в Высокий суд Австралии как суд первой инстанции, компетентный пересматривать решения правительственных должностных лиц.
The hearing of a case in a court of original jurisdiction takes place with the participation of the accused, whose presence is compulsory (art. 241 CCP). Разбирательство дела в заседании суда первой инстанции происходит с участием подсудимого, явка которого обязательна (статья 241 УПК).
The only court able to impose such a sentence is the highest court of original jurisdiction, the High Court. Единственным судом, способным вынести такой приговор, является высший суд первой инстанции, т.е. Высокий суд.
The national law in Madagascar also provides for adequate legal assistance at all stages of the proceedings and the right to appeal to a court of higher jurisdiction. Национальное законодательство Мадагаскара также предусматривает оказание правовой помощи на всех этапах разбирательства и право на подачу апелляции в суд высшей инстанции.
The jurisdiction of the courts of first instance is as follows: В компетенцию судов первой инстанции входят:
The Supreme Federal Court and the higher courts have their headquarters in the Federal Capital and their jurisdiction covers all the national territory. Верховный федеральный суд и суды высшей инстанции расположены в федеральной столице, и их юрисдикция распространяется на всю национальную территорию.
The court of first instance, applying the Brussels Convention to which both Germany and Belgium were parties, concluded that it had no jurisdiction over the claim. Суд первой инстанции, применив Брюссельскую конвенцию, сторонами которой являются как Германия, так и Бельгия, сделал вывод о том, что этот иск в его компетенцию не входит.
Further details are provided in section B below illustrating how remedies are regulated, with special reference to civil jurisdiction in the third instance. Дополнительная подробная информация по этому вопросу приводится в разделе В ниже, где проиллюстрирована регламентация мер правовой защиты применительно к гражданскому судопроизводству в третьей инстанции.
The Full Court has original jurisdiction in criminal matters: Суд полного состава уполномочен рассматривать уголовные дела в первой инстанции:
The courts of first instance constitute the courts of primary jurisdiction, the judgements of which can be challenged before the courts of appeal. Суды первой инстанции представляют собой суды основной юрисдикции, решения которых могут быть обжалованы в апелляционных судах.
Consequently no-one can be removed from the jurisdiction of a competent, lawfully established court or brought before an ad hoc court. Ввиду вышеизложенного никто не может быть выведен из-под юрисдикции компетентного судьи, назначенного в соответствии с законом, или быть передан под юрисдикцию исключительной судебной инстанции.
If those local judges of the first instance had general jurisdiction, that was very worrisome, because it would mean that they were not professionals. Если эти местные судьи первой инстанции обладают общей юрисдикцией, то это вызывает серьезную обеспокоенность, ибо это означает их непрофессионализм.
The new regulations also involve the conversion of the courts of summary justice to penal courts, with jurisdiction limited to ruling on felony crimes. Новыми нормативами также предусматривается преобразование судов первой инстанции в уголовные суды, юрисдикция которых ограничена в отношении вынесения решений по особо тяжким преступлениям.
The circuit court judge administers a court under the jurisdiction of a court of first instance. Судья секции является магистратом, осуществляющим юрисдикцию суда первой инстанции.
In August 1996, the National Assembly of Rwanda passed a law creating special courts with exclusive first instance jurisdiction to try people accused of genocide. В августе 1996 года национальная ассамблея Руанды приняла закон о создании специальных судов с исключительной юрисдикцией первой инстанции для рассмотрения дел лиц, обвиняемых в геноциде.
In 2004, the Prosecutor's Office received 134 complaints from inmates, 596 inspections were conducted, 558 complaints were transmitted to the appropriate jurisdiction. В 2004 году прокуратура получила 134 жалобы от заключенных; проведено 596 инспекционных проверок, и 558 жалоб было передано в соответствующие судебные инстанции.
The Court also exercises original jurisdiction for the enforcement of fundamental rights, where a question of 'public importance' is involved. В качестве апелляционной инстанции он выступает по делам гражданским и уголовным.
She is also a Judge of the High Court of Uganda with original and appellate jurisdiction in civil and criminal cases (1996 to date). С 1996 года по сей день она также является судьей Высокого суда Уганды, где занимается гражданскими и уголовными делами как первой, так и апелляционной инстанции.
A panel of experienced judges with different levels of jurisdiction decided, with the authorization of the Supreme Court, on the measures to be taken. После этого коллегия опытных судей, представляющих инстанции разного уровня, под руководством Верховного суда принимает решение о надлежащих мерах.
Countrywide statistics for courts of first instance with jurisdiction in matters of domestic violence, 2003 a 2007 Общенациональные статистические данные о судах первой инстанции по делам о бытовом насилии (2003-2007 годы)
Certain associations have expressed dissatisfaction at the fact that representation by counsel is mandatory in the courts of major jurisdiction. Некоторые ассоциации выражают сожаление в связи с тем, что в суде большой инстанции (СБИ) участники процесса должны быть обязательно представлены адвокатами.
The Appeal Court and the Supreme Court are high-level courts and are located in Phnom Penh, with jurisdiction throughout the country. Апелляционный суд и Верховный суд являются судами высшей инстанции, расположены в Пномпене и обладают юрисдикцией над всей страной.