| Our beach club used to have a Jewish Day. | В нашем клубе был Еврейский день. |
| Steven Soderbergh - Is a Jewish American actor. | Стивен Содерберг - американский еврейский режиссёр. |
| In a separate incident, a 14-year-old Jewish boy was beaten up by two Arab youths in Hebron. | В отдельном инциденте 14-летний еврейский мальчик был избит двумя молодыми арабами в Хевроне. |
| And in its place, the Israelis built a new Jewish quarter. | На его месте израильтяне построили новый еврейский квартал. |
| The Russian, Korean, Jewish and German cultural centres are the most extensive, in terms of the distribution of their branches. | Наиболее разветвленную сеть филиалов имеют русский, корейский, еврейский и немецкий культурные центры. |
| We just do not want the Palestinians to try to change the Jewish character of our State. | Мы просто не хотим, чтобы палестинцы пытались изменить еврейский характер нашего государства. |
| The Byzantine Christians had turned the Herodian Jewish Temple into a garbage dump. | Византийские христиане превратили еврейский храм Ирода в мусорную свалку. |
| Hitler solved the Jewish problem once and for all. | Гитлер решил еврейский вопрос раз и навсегда. |
| A couple guys called in sick and the Jewish guy has to leave at sunset. | Пара парней назвались в больными и еврейский парень должен уехать на закате. |
| I tried to raise Alli in a strict Jewish tradition so she would have something to pass on to her children. | Я старалась вырастить Алли в строгих еврейский хтрадициях что бы ей было что передать ее детям. |
| You're going to Jewish hell, too, by the way. | Вы, кстати, тоже отправитесь в еврейский ад. |
| If there's one thing a Jewish boy never kids about... | Если и есть одна вещь, то это еврейский мальчик не шутит о... |
| They debated "the Jewish question". | Они обсуждали "Еврейский вопрос". |
| Do not stop, until you tell me whether or not it's a Jewish nose. | Не останавливайтесь, пока не скажете, что это еврейский нос. |
| It's Jewish humor - laughing at tragedy. | Это еврейский юмор - смеяться над драматичным. |
| Unintentionally, I just used Jewish humor. | Кажется, я ненароком освоил еврейский юмор. |
| Our own Jewish council urges cooperation. | Наш собственный еврейский совет побуждает к сотрудничеству. |
| Well, time to break out my terrible Jewish bag lunch. | Что ж, пришло время открыть мой ужасный еврейский обед. |
| This suspect is an educated, middle-class nice Jewish lawyer with glasses. | Этот подозреваемый-это образованные, среднего класса хороший еврейский адвокат в очках. |
| I had a tennis partner, a little Jewish fellow named Arnold. | У меня был партнёр по игре, маленький еврейский паренёк по имени Арнольд. |
| All this has been done in order to transform Jerusalem into a Jewish city. | Все это было сделано для того, чтобы превратить Иерусалим в еврейский город. |
| Furthermore, when the term "Jewish" appeared last in the long list of national minorities, that was tantamount to discrimination. | Более того, когда термин «еврейский» фигурирует в длинном списке национальных меньшинств, это равносильно дискриминации. |
| There is also in Russia a Jewish autonomous region on Amur though such ethnos in Primorski Krai did exist never. | Есть также в России Еврейский автономный округ на Амуре, хотя такого этноса в Приморье не существовало никогда. |
| The World Jewish Congress considers dialogue with representatives of moderate Islam as one of the most important and challenging issues at this time. | Всемирный Еврейский Конгресс считает диалог с представителями умеренного ислама «одним из наиболее важных и сложных вопросов в настоящее время. |
| A 73 year old Jewish municipal councillor in Créteil was murdered in his apartment the same month. | 73-летний еврейский муниципальный советник в Кретее был убит в своей квартире в том же месяце. |