This is "clearly a Jewish manuscript". |
Произведения: «Еврейский манускрипт. |
This Jewish trash can talk some more. |
Этот еврейский мусор еще разговаривает. |
Center for Jewish Art (2004). |
Еврейский интернет-клуб (2004). |
"Jewish University in Moscow". |
Еврейский Университет в Москве. |
This must be the orthodox Jewish neighborhood. |
Наверное, это Еврейский квартал. |
Jewish Historical Institute (in Polish). |
Еврейский исторический институт (польск. |
Auschwitz cannot be both Jewish and Christian. |
Еврейский Освенцим непримирим с христианским. |
Jewish honey is mucus. |
Еврейский мед - это слизь. |
"On a Jewish holiday." |
"В еврейский праздник." |
A Jewish theologian and a metaphysical poetess. |
еврейский богослов и метафизическая поэтесса. |
Now, Jewish "wapscallion" |
Итак, еврейский "пвойдоха"... |
We're not even Jewish! |
Он даже не еврейский. |
Jewish studies, African studies. |
Еврейский курс, Африканский курс. |
The Jewish New Year is soon. |
Послезавтра наступит еврейский Новый Год. |
It's at ODP, the Jewish frat. |
Это еврейский студенческий клуб. |
Jewish Museum in Prague. |
Еврейский музей в Праге. |
Sol Weintraub is a Jewish scholar. |
Сол Вайнтрауб - еврейский учёный. |
Here! Jewish nose, big ears! |
Еврейский нос, большие уши! |
It's not even Jewish. |
Он даже не еврейский. |
A nice Jewish doctor. |
А хороший еврейский врач. |
to go to Jewish heaven? |
Чтобы попасть в еврейский рай? |
You had a Jewish vacuum cleaner? |
У тебя был еврейский пылесос? |
Historically it was a Jewish quarter. |
Это исторически был еврейский квартал. |
That's my Jewish laugh. |
Это мой Еврейский смех. |
Like a Jewish Channing Tatum. |
Как еврейский Ченнинг Татум. |