Английский - русский
Перевод слова Jewish
Вариант перевода Еврейский

Примеры в контексте "Jewish - Еврейский"

Примеры: Jewish - Еврейский
So, to show you how sorry I am, - I've made up my mind I brought you this Jewish doughnut. И чтобы показать, как мне жаль, я принёс тебе еврейский пончик.
They wanted me to marry a great scholar, and live a decent, spiritual Jewish life. Они хотели, чтобы я стала женою знаменитого ученого мужа и вела благочестивый духовный еврейский образ жизни.
Two days later, a young Muslim man entered the CCU (Jewish Cultural Center) while an event was taking place and shouted racist slurs. Два дня спустя, молодой мусульманин вошел в CCU (Еврейский культурный центр) во время мероприятия и скандировал расистские оскорбления.
Until 1860, when the Jewish neighborhood Mishkenot Sha'ananim was established, this area constituted the entire city of Jerusalem. Вплоть до 1860 года - когда был основан еврейский квартал Мишкенот Ша'ананим - представлял собой весь Иерусалим.
On 12 February 2019, Otzma Yehudit entered talks with the Jewish Home party to reach an agreement on a joint list. 12 февраля 2019 года «Оцма ле-Исраэль» вступила в переговоры с партией «Еврейский дом», чтобы договориться о совместном списке.
In 1965, the Jewish Museum in New York held the first major exhibition of what was called Minimal art and included Robert Mangold. В 1965-1966 годах Еврейский музей в Нью-Йорке устроил первую большую выставку минималистской живописи, на которой были представлены и работы Мангольда.
He painted portraits, genre art (especially Hutsuls folklore and Jewish folklore), as well as religious art for churches in Poland. Писал портреты, жанровые сцены (особенно охотно гуцульский быт и еврейский фольклор), сакральные полотна для польских церквей.
Makor Rishon is associated with the Settlers positions and is considered to have a qualitative impact on senior Likud and Jewish Home. Макор Ришон связан с позициями представителей поселенческого движения и считается, что она оказывает качественное влияние на верхушку партий Ликуд и Еврейский Дом.
In his will the Jewish philanthropist Sir Ellis Kadoorie donated 100,000 British pounds to be invested in the development of Israel. В своем завещании, известный еврейский филантроп сэр Элияху Кадури, пожертвовал £100 тыс. для инвестиций в развитие Палестины.
It is currently a predominantly Jewish town, with mixed religious and secular communities and with a small number of Russian Christians and Maronites. Сейчас Цфат - в основном еврейский город со смешанными религиозными и светскими микрорайонами; в нём проживает небольшое количество русских христиан и маронитов.
In some cases, they comprised a Jewish quarter, the area of a city traditionally inhabited by Jews. Еврейский квартал (идиш די ייִדדישע גאַס) - район города, в котором традиционно проживают евреи.
In 1994 Barzel was appointed Director of the Jewish Museum in Berlin. По приглашению администрации Берлина в 1997 году возглавил берлинский Еврейский музей.
In 2003 Baksht created the Jewish University of Odessa which now has over 200 currently enrolled students. В 2003 году при попечении рава Бакшта создается Еврейский университет Одессы, ныне насчитывающий около 200 студентов.
In 2008 he was a candidate for the leadership of the new Jewish Home party, but was defeated by Daniel Hershkowitz. В 2008 году Ворцман выдвигал свою кандидатуру на пост лидера партии «Еврейский дом», однако проиграл выборы профессору Даниэлю Гершковичу.
The Camel) was an ancient Jewish city on the Golan Heights. Гамла: Гамла - древний еврейский город и крепость на Голанской возвышенности.
I criticized one tiny, little Jewish law and a big one for Karen Horwitz. Я подвергла критике всего один малозначительный еврейский закон, который так мешает Карен Хорвиц.
The Jewish soldier suffered a loss of memory and remained in hospital for years, ignorant of the change in Tomainia. Тем временем еврейский солдат, ветеран Мировой войны, потеряв память, годами остается в госпитале. не зная об изменениях, произошедших в Томении.
Bonfires celebrating the Jewish holiday Lag B'Omer were reportedly also built around the Ibrahimi Mosque. Согласно сообщениям, поселенцы, праздновавшие еврейский праздник Лаг Баомер, также разожгли костры вокруг мечети Ибрахими.
The Jewish hospital will take them, but that would mean crossing through two Irish and one Italian ghetto. Еврейский госпиталь примет их, но по дороге туда придется пересечь два ирландских района и один итальянский.
The Jewish Children's dance company, Yonat Shel Shalom, which has won a prize in an international competition, deserves special mention. Особого упоминания заслуживает детский еврейский хореографический ансамбль "Ионат шел шалом", ставший лауреатом международного конкурса.
Finally, they agreed, but only if it was Jewish sleepaway camp. Но после долгих споров они согласились, но только если я поеду в еврейский лагерь.
Jewish Law stipulates that the Silent Prayer should be recited facing towards Jerusalem, the Temple and ultimately the Holy of Holies, as God's bounty and blessing emanates from that spot. Еврейский закон предписывает, что, когда евреи произносят Амиду, они должны стоять лицом к мизраху, в направлении Иерусалима, Храма и, в конечном счёте, Святая Святых, ибо вся Божья щедрость и благословение истекают из этого места.
A Jewish writer from Poland, who meets his childhood sweetheart, Shosha and they marry, although he could have escaped to the US. Еврейский писатель в Польше 30-х годов - встречает девушку Шошу, которая была его детской любовью - и они женятся, несмотря на то, что он мог бы уехать в США.
On 12 January 2009, the Dr. Jaime Zhitlovsky Jewish cultural centre was attacked with an explosive device that damaged the building's facade. 12 января 2009 года на Еврейский культурный центр Хайме Житловского было совершено нападение с использованием взрывного устройства, в результате чего фасаду здания был нанесен материальный ущерб.
The Russian Jewish Congress expands cooperation with public institutions, national and religious structures. In the course of this movement inter-faith dialogue between the RJC and the Russian Orthodox Church is developing. 18 августа Российский еврейский конгресс и еврейская община Рязани провели очередную благотворительную акцию для людей, лишившихся имущества в результате природных пожаров.