Well, I am anyway, jerk. |
Я всё равно рада за тебя, придурок. |
Yeah, Stiles is a jerk, huh? |
Ага, Стайлз - придурок, да? |
You know, I know I've been a real jerk. |
Понимаешь, я знаю, я полный придурок. |
W... Yeah, well, I thought you were a jerk. |
А я подумала, что ты придурок. |
I had a really good conversation with Shirley, and I realized I've been acting like a jerk. |
Мы очень хорошо побеседовали с Ширли, и я понял, что вел себя, как придурок. |
They part in bad terms, with Sun Girl thinking that Superior Spider-Man is a "jerk" due to his condescending attitude and insane brainwashing scheme. |
Они расходятся в плохих терминах, а Солнышко думает, что Высший Человек-паук - это «придурок» из-за его снисходительного отношения и безумной схемы «промывания мозгов». |
But the jerk, he sat there like... like a flycatcher all night. |
Но этот придурок, он сидел там, как... как мухоловка весь вечер. |
And then that jerk just waltzes in here and bullies the location of the blue butterfly from you? |
А потом этот придурок просто появился здесь и скрыл от тебя местонахождение голубой бабочки? |
Just some boring, average, insignificant jerk nobody cares about... who'll die alone and forgotten... watching game shows in an empty apartment with cats. |
Просто какой-то скучный, обычный, незначительный придурок, до которого никому нет дела... и который умрет в одиночестве и в забвении... смотря телевикторины в пустой квартире с кошками. |
(Shouts) I'm a suspect, you jerk! |
(Кричит) Я подозреваемый, придурок! |
I did it for you, jerk! |
Я сделала это для тебя, придурок! |
What does that jerk mean to you? |
Что значит для тебя этот придурок? |
What kind of jerk is it this round? |
Что за придурок на этот раз? |
A jerk and Greek bro, and the rest of Omega Chi. |
Он такой же придурок, как и все в Омеге Кай. |
You know, I know he's a jerk, but I actually feel bad for him. |
Я знаю, что он придурок, но я на самом деле сочувствую ему. |
Maybe I shouldn't say this, but that kinda makes your dad sound like a jerk. |
Наверное, мне не стоит этого говорить, но, похоже, твой отец - придурок. |
You're like, um, Anthony Bourdain, except you're better-looking and less of a jerk. |
Ты как Энтони Бурден, только выглядишь лучше и не такой придурок. |
Bastard! screw you, jerk! |
Ублюдок! Чтоб ты сдох, придурок! |
I came over here to tell you to stop being a jerk to your friend. |
Я пришла сказать тебе, чтобы ты перестал вести себя с другом как придурок. |
You think I'm just a jerk who follows orders but I am something you will never be. |
Ты думаешь, что я просто стреляющий придурок, который выполняет приказы, но я - то, чем ты никогда не будешь. |
I'm, being a total jerk, I'm sorry. |
Я веду себя как придурок, извини. |
Eric's real dad is a big jerk and he wanted nothing to do with us. |
Настоящий отец Эрика - полный придурок, который не захотел иметь с нами ничего общего. |
Well, one jerk at a time, Rafe. |
Ну, один придурок, за один раз, Рейф. |
I must have been insane not to see what a self-centered jerk you really are. |
Должно быть, я сошла с ума чтобы не заметить, что эгоцентричный придурок на самом деле ты. |
Because if you got me all worried just to get a date or get in some pregnant lady's pants, that would make you the jerk. |
Если вы меня напугали лишь чтобы затащить на свидание и залезть под юбку беременной, тогда придурок вы. |