I could get wedgied for this, but Jimbo's a jerk. | Я за такое могу получить, но Джимбо придурок. |
Look, there's always gonna be some kind of jerk who wants to punish you for doing the right thing. | Послушай, всегда найдётся какой-нибудь придурок, Который захочет наказать тебя за то, что ты делаешь правильную вещь. |
I'm upset because you're being a jerk. | Я расстроена, потому что ты ведёшь себя как придурок. |
Just because he's a jerk doesn't mean it's okay to hit him. | То, что он придурок, не значит, что его можно бить. |
And he's a super-maxi jerk for doing it right before the prom. | И он супермакси придурок, потому что сделал это прямо перед выпускным. |
A.J. is a jerk, but he wouldn't... no. | Эй Джей, конечно, козел. но он не стал бы... нет. |
You're a jerk, man. Fuck. | Ну ты и козел, черт! |
Kyle's being a jerk. | Кайл ведет себя как козел. |
Yeah, you're a jerk. | Да, ты козел. |
My boyfriend's a jerk. | Мой парень - козел. |
You're going through all this stuff and I just acted like a jerk. | Тебе пришлось пройти через это все а я просто повел себя как идиот. |
Listen, I want to apologize for acting like a jerk, because Linda's a wonderful woman and you two deserve to be happy. | Слушай, я хочу извиниться за то, что вёл себя как идиот, потому что Линда - замечательная женщина и вы двое заслуживаете быть счастливыми. |
For alison, or for being a jerk? | Насчет Элисон или насчет того, что вел себя как идиот? |
Listen man, if you're not a jerk, you'll put the money on my shell. | Слушай чувак, если ты не идиот, то ты положишь деньги на мой панцирь. |
So you're just being a jerk, then? | Или, это значит, что ты просто идиот? |
For 30 bucks, you can go jerk yourself off. | За 30 баксов сам себе будешь дрочить. |
I didn't know whether to jerk off or weep. | Я не знал, дрочить мне или плакать. |
As the boy began to jerk him up and down, | Как парень начал дрочить его вверх и вниз, |
Guys, does girth-similarity affect Erlich's ability to jerk different dicks simultaneously? | Парни, а одинаковая толщина влияет на способность Эрлиха дрочить разные члены одновременно? |
I was white, and you were about to jerk off in the shower. | Я белая женщина, а ты немедленно отправляешься дрочить в душ. |
See you in the kitchen, jerk. | До встречи на кухне, подонок. |
I mean, you're not a jerk, right? | я имею в виду, ты же не подонок, так? |
I mean, you acted like a jerk, and then they talked to me about just waiting until the baby is born to be in a relationship, which, I'm sorry, sounded like a reasonable request. | Я имею ввиду, ты вел себя как подонок, и после они говорили со мной только о том чтобы подождать пока не родится ребенок и быть в отношениях, что, прости, но звучало как разумное требование. |
Jeff Winger, you're a jerk! | Джеф Вингер, ты подонок! |
That jerk took us out! | Этот подонок нас вывел! |
Yeah, well, Logan's a jerk. | Да, гм, Логан урод. |
And this Tinkles, he is jerk. | И этот Тинкль, он урод. |
Fuck off, jerk! | Пошел ты, урод! |
Oh, what a jerk. | Ну он и урод. |
Where's the jerk? | А где этот урод Джордж? |
The roads were closed for some reason plus this jerk in registration took an age processing my application. | Дороги были почему-то перекрыты плюс этот болван из регистратуры долго возился с моей анкетой. |
Those begonias are annuals, you jerk! | Эти бегонии - однолетние растения, болван! |
And all from watching you on TV, you cool jerk! | И всё из-за того, что насмотрелись на тебя по телевизору, крутой ты болван! |
What a jerk I am! | Я болван! Правда? |
Because I'm a jerk. | Потому что я болван. |
You jerk, how can it be "riding the little princess"? | Дурак, как он мог ехать верхом на принцессе? |
Jerk, dying isn't that easy! | Дурак, умереть не так-то легко. Знаешь? |
It's on your head, jerk! | Она у тебя на голове, дурак несчастный. |
I'm a pain, I'm a jerk, | Я вечно не в духе, я веду себя как дурак. |
J JERK JERK JERK JERK JERK JERK JERK Wow, that's pretty! | (Дурак Дурак Дурак Дурак Дурак...) как красиво! |
Some jerk parked in the handicapped spot so this woman in a wheelchair had to wheel up this incline. | Какой-то кретин припарковался на месте для инвалидов и этой женщине в инвалидном кресле пришлось взбираться "в гору". |
But he acted like a real jerk today. | Но он вел себя сегодня как натуральный кретин. |
If she thinks my friends are jerks, then I'm a jerk. | Если она вообразит, что мои друзья идиоты, следовательно я - кретин. |
My money! - I've kept nothing, you jerk. | У меня их нет, кретин. |
The jerk treats me like a child! | Этот кретин относится ко мне, как ребёнку. |
Look at that jerk with Sharon Kay. | Посмотри что за мудак с Шерон Кей. |
I mean, her fiancé's kind of a jerk, but at least he lets me watch him lay the pipe. | Конечно, её жених немного мудак, но по крайней мере, он позволяет мне наблюдать их перепихон. |
That jerk forgot our anniversary! | Этот мудак забыл о нашей годовщине! |
I complained, like a jerk. | Ныл, как мудак. |
I know I was a jerk. | Я знаю, что вёл себя как мудак. |
Wow why are you being such a jerk? | Вау, и зачем ты строишь из себя такое ничтожество? |
Your honourable father is a honourable jerk who just got a dishonourable discharge and they're sending me home. | Твой почетный отец это почетное ничтожество, которого только что с позором уволили и отсылают домой. |
Maybe I "arrogant fool" but certainly it is easy to fucking jerk! | Может быть я и "надменная дурочка", но уж он-то просто гребанное ничтожество! |
Spencer cheated on you because he's a total jerk, not 'cause you're bad in bed. | Спенсер изменил тебе, потому что он полное ничтожество, а не потому, что ты плоха в постели. |
Luciano, you're a fool and a jerk! | Лучано - дурак и ничтожество! |
Mrs. Forman, Eric is being a jerk, and I wanted to talk to my mom. | Миссис Форман, Эрик такой засранец и я хочу поговорить с мамой. |
Is the little jerk not eating? | Этот мелкий засранец не ест? |
I am such a jerk! | Какой же я засранец! |
Per, you were a real jerk out there! | Пит, ты вёл себя как последний засранец! |
I was a jerk. | Я вёл себя как засранец. |
I'm just supposed to sit there like a fuckin' jerk. | Что было нужно, чтобы я ожидал так как дура. |
Find another jerk like me! | Рубашки! Какая же я дура! |
Because I'm a big jerk. | Потому что я круглая дура. |
Oh, my God, I'm such a jerk. | Боже, я вела себя как дура. |
Well, I mean, not so much a jerk as much as I was just sort of pushy. | Ну, в смысле, не столько, как дура, сколько просто нахально. |
Yeah, I'm accusing you of being a jerk. | Да, я обвиняю тебя в том, что ты тупица. |
No, I'm not a complete jerk. | Нет, я же не полный тупица. |
This guy Ferguson is a real jerk. | Этот парень Фергюсен, просто тупица. |
That jerk that teaches that crap course, "Contemporary Crisis in Western Man." | Этот тупица преподает засранный курс "Современный кризис западного человека" |
What, me jerk? | Что, это я тупица? |
Look who's talking you little jerk! | Смотри с кем разговариваешь, сопляк! |
Why am I acting like a jerk? | Почему я веду себя, как сопляк? |
Are you christening the place with a nice midday jerk? | Ты уже освятил свое место сопляк? |
Who's the trigger-happy jerk? | Кто этот агрессивный сопляк? |
It was right he got one, the jerk! | Этот сопляк получил по заслугам! |
Therefore introduction of a new painting complex at a factory is a sharp jerk forward. | Поэтому введение нового окрасочного комплекса на заводе - это резкий рывок вперед. |
Baby's born or somebody dies, and that's a jerk. | Кто-то родился, кто-то умер - рывок. |
If you're a jerk and you take steroids | Если нужен рывок и берешь стероиды |
A nystagmus is a back and forth "jerk" of the eye when attempting to hold a gaze in one direction. | Нистагм назад и «рывок» вперед глаз при попытке удержать взгляд в одном направлении. |
You mean your speech about how you've been this overbearing jerk to me my whole life, but somehow it's okay because you love me? | О, да, да. ты имеешь в виду твои слова о том, что ты помог мне сделать рывок в моей жизни, но это хорошо, потому что ты любишь меня? |
But that Krampus is a real jerk. | Но вот Крампус, реальный толчок. |
And I told the jerk, "Endless breadsticks and salad... means endless breadsticks and salad!" | И я сказал толчок, "Бесконечные палки хлеба и салат означают бесконечные палки хлеба и салат." |
He is jerk on TV who does those tweaked editorials. | Он - тот парень... тот толчок по телевидению, что делает те душещипательные передачи. |
Oh, oh, and when you're not terrorizing the community with your impulsive escapades, you're being a total jerk to your family. | О, о, и когда ты не терроризируешь окружающих своими безумными происками, в своей семье ты полный толчок. |
So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
I wanted to tell her what a jerk she was. | Я хотела сказать ей, какой она была сволочью. |
Yeah, you were a world-class jerk. | Ага, ты был сволочью мирового класса. |
Wilson says he's always been a jerk. | Уилсон говорит, что он всегда был сволочью. |
If I ask this girl to give up her dreams for me, and two weeks later, it's not working out, I'm, like, the biggest jerk of all time. | Если я попрошу эту девушку оставить свои мечты ради меня, а через две недели все пойдет не так, я буду, типа, самой большой сволочью всех времен. |
I wasn't trying to be a jerk. | Я не хотела быть сволочью. |