| He's a two-bit jerk of a junior House member. | Он дешёвый придурок из младшей Палаты представителей. |
| He's acting like a jerk. | Он ведет себя, как придурок. |
| He's a jerk, and his class is, like, impossible. | Он придурок и его лекции просто невозможно слушать. |
| Some jerk was just here. | Какой-то придурок только что был здесь. |
| Who's a jerk, Rico? | Кто придурок, Рико? |
| I'm nice to you, you're a jerk. | Когда я мила с тобой, ты ведешь себя как козел. |
| You're actually an insensitive jerk who works for the CIA. | На самом деле, ты бесчувстенный козел, работающий на ЦРУ. |
| And, yes, Mitchum is a jerk, but I agreed with him, and I told Logan that. | И, да, Митчем козел, но я согласна с ним, и сказала об этом Логану. |
| You're a jerk, man. Fuck. | Ну ты и козел, черт! |
| Somebody's working today, jerk. | Кто-то работает сегодня, козел. |
| If it's any consolation, I used to look like a real jerk on a horse. | Если это вас как-то утешит, я тоже выглядел как полный идиот. |
| Better my ass, you jerk! | Поцелуй меня в задницу, идиот! |
| Anyway, you don't need me standing up there... looking like a jerk. | Вам ведь всё равно не нужен я чтобы стоял там и выглядил как идиот. |
| What kind of arrogant jerk starts up a fling with someone two days before they leave the country? | Какой идиот начинает роман за два дня до отъезда из страны? |
| Apparently, this guy Balfour's a breeder, and some jerk won a horse off of him in a bet, and the guy thought the bet was rigged, so he wants the horse back. | Очевидно, этот Бэлфур - заводчик лошадей, и какой-то идиот выиграл у него лошадь, Бэлфур думает, что пари было подстроено, и теперь хочет вернуть лошадь. |
| I told you, I don't want to jerk off in the bathroom at work. | Я же сказал что не хочу дрочить в туалете на работе. |
| How do you jerk off with no hands? | Как ты собираешься дрочить без рук? |
| Jerk off, you mean. | Дрочить, ты хотел сказать. |
| I have my own sex life to jerk off to. | У меня есть и своя сексуальная жизнь, чтобы было на что дрочить. |
| If he's gonna jerk off, I'm gonna jerk off, too. | Если он будет дрочить, я тоже подрочу. |
| Phillipe was being a jerk, and Remi lost it. | Филлип вел себя как подонок, и Реми ударил его. |
| See you in the kitchen, jerk. | До встречи на кухне, подонок. |
| What kind of selfish jerk wouldn't take advantage of that fact? | Какой эгоистичный подонок устроит перед искушением этим воспользоваться? |
| You know, you must think I'm the biggest jerk in the world. | Ты, наверное, думаешь, что я самый большой подонок в мире. |
| In fact, you would kind of be the jerk. | Ваш персонаж даже немного подонок. |
| What was that jerk doing at your house? | Почему этот урод пришел к тебе? |
| Don't worry about it. It's not your fault he's a jerk. | Не извиняйся, ты не виноват, что он такой урод. |
| It's the jerk we seek! | Урод, тот самый! |
| You jerk, someone nearly died and look what nonsense you're talking now. | Эй, урод, Чхена чуть не убили, а ты решаешь, кто главнее? |
| Well, I'm a real jerk for wrecking it. | Я повел себя как урод, испортив рисунки. |
| I'm a jerk, this should've never happened. | Я болван, этого не должно было случиться. |
| What are you doing here, jerk? | Что ты здесь делаешь, болван? |
| Is he as big a jerk when he's off the air? | Он такой же болван и вне эфира? |
| What a jerk I am! | Я болван! Правда? |
| Hold on, Jim! I don't have the staff to go around firing people, because some insecure jerk who can't stop eating his apple got all bent out of shape. | у меня не хватает учителей, я не могу их увольнять, когда неуверенный в себе болван, который лопает яблоко, обиделся. |
| Why did you do this, you jerk? | Зачем ты это сделал, дурак? |
| But mom says he's a jerk, because he loves someone called Camilla. | Но мама говорит, что он дурак, потому что любит какую-то Камиллу. |
| Homer is a big jerk. | Гомер - толстый дурак. |
| Jerk, where are you screaming at? | Дурак, зачем так кричать? |
| Basically, I was a jerk, and if there's anything I can do to make it up to you, name it. | Короче, я повел себя как дурак, скажи мне, как я могу искупить свою вину. |
| He's a jerk for pulling something like that. | Он кретин, если выкидывает нечто подобное. |
| This little jerk Ron is smarter than I thought. | Этот маленький кретин Рон умнее, чем я думал. |
| And I still feel it, even in this second, when you're acting like a jerk. | Я до сих пор это чувствую даже в данный момент, хотя ты ведешь себя как кретин. |
| I'm some kind of very, very unusual jerk is what I figure. | Полагаю я какой-то очень, очень необычный кретин. |
| I'm the most influential jerk in the last 2,000 years. | Ни один безмозглый кретин за последние 2 тысячи лет не был так всемогущ, как я. Приятного дня. |
| Doug. I know sometimes I was a jerk to you when we were undercover. | Даг, я знаю, порой я вёл себя как мудак, когда мы были под прикрытием. |
| Hey, listen, Joe, I'm sorry I treated you like such a jerk. | Слушай, Джо, прости, что обращался с тобой, как мудак. |
| Dan rhymes with man, and men jerk off. | Дэн рифмуется с "член", а это значит - мудак! |
| He said you were a jerk during "Coffee with the Principal"! | Он сказал ты повел себя как мудак на "Кофе с директором"! |
| So, why suddenly are you being this big jerk to me? | С чего вдруг ты ведешь себя со мной как мудак? |
| And then you could play it for those people so they realize what a jerk she is. | А потом ты мог бы проиграть это тем людям, чтобы они поняли, какое она ничтожество. |
| Uh, it's not my fault you're a total jerk. | Аа, это не моя вина ты полнейшее ничтожество. |
| Say you're sorry, you jerk! | Извинись, ты, ничтожество! |
| Oww! Oww! Stupid jerk! | Ооох Ооох Тупое ничтожество! |
| That you're a thoughtless jerk? | Что ты неразумное ничтожество? |
| I'm texting my army boyfriend Wade a picture, so he can see what a total jerk looks like. | Я отправлю своему армейскому парню Уэйду фотографию, чтобы он понял как выглядит настоящий засранец. |
| Is the little jerk not eating? | Этот мелкий засранец не ест? |
| I am such a jerk! | Какой же я засранец! |
| Oh, you're such an arrogant jerk. | Ты такой высокомерный засранец. |
| Snobby little jerk, isn't he? | Да ты занудный засранец. |
| I feel like a real jerk for having to postpone our date tonight. | И теперь я себя чувствую как полная дура, потому что должна отменить наше сегодняшнее свидание. |
| So I'm a jerk for going there, and I'm sorry. | Я дура что перешла черту, и сожалею об этом. |
| I'm just supposed to sit there like a fuckin' jerk. | Что было нужно, чтобы я ожидал так как дура. |
| Because his mom's a jerk and... and Bonnie just dumped him. | Потому что его мама - дура, и Бонни его только что кинула. |
| Find another jerk like me! | Рубашки! Какая же я дура! |
| You're supposed to say, "jerk." | Ты должен был ответить "тупица". |
| My father-in-law can be a jerk, too, so I got to say something. | Мой тесть, тоже ведет себя как тупица, так что я вам кое-что скажу. |
| I will deny this if you ever repeat it, but that stubborn, crabby jerk is the closest thing I've got to a father in this town. | Я буду отрицать, если ты когда-нибудь это повторишь, но этот упрямый, раздражающий тупица - самый близкий мне, как отец, в этом городе. |
| Hey, our friendship is off, because you're a jerk! | Эй, нашей дружбе конец, потому что ты - тупица! |
| So now I'm the jerk. | Так значит теперь я тупица. |
| I don't act like a jerk when you beat me. | Я же не веду себя, как сопляк, когда проигрываю вам. |
| Why are you acting like such a jerk? | Почему ты ведешь себя как сопляк? |
| Guy's a jerk. | Это парень - сопляк. |
| Who is this jerk? | Кто это сопляк?. |
| Thanks a lot, jerk. | Спасибо большое, сопляк. |
| Baby's born or somebody dies, and that's a jerk. | Кто-то родился, кто-то умер - рывок. |
| Or with that spelling, an uncontrollable jerk. | Или, согласно правописанию, неконтролируемый рывок. |
| If you're a jerk and you take steroids | Если нужен рывок и берешь стероиды |
| Jerk a knot in his tail. | Рывок узел в хвосте. |
| You mean your speech about how you've been this overbearing jerk to me my whole life, but somehow it's okay because you love me? | О, да, да. ты имеешь в виду твои слова о том, что ты помог мне сделать рывок в моей жизни, но это хорошо, потому что ты любишь меня? |
| If you don't forever hold your peace anyway, you'll come off looking like the jerk. | Если вы навсегда не поддержите свой мир так или иначе, вы оторвётесь, будучи похожи на толчок. |
| Do the snatch, clean and jerk | Штанга вверх-вниз, рывок и толчок. |
| I can't believe you can't do a simple clean and jerk! | Ты даже не можешь выполнить простой толчок! |
| mostly acting like a jerk. | Многое всплывает как толчок. |
| He is jerk on TV who does those tweaked editorials. | Он - тот парень... тот толчок по телевидению, что делает те душещипательные передачи. |
| Try not to be a jerk. | Постараться не быть сволочью. |
| My job is to be the jerk. | Быть сволочью - моя работа. |
| How much of a jerk I've had to be. | Какой сволочью мне пришлось быть. |
| I thought you were gonna call me a jerk. | (надпись на руке: "Ты - сволочь") Я думал, ты назовешь меня сволочью. |
| Sometimes you can be kind of a jerk. | Иногда ты бываешь изрядной сволочью... |