| Nothing. Just some ignorant jerk. | Ничего, просто придурок какой-то пишет. |
| Krampus, I can't believe I was acting like such a jerk. | Крампус, я не могу поверить, что вел себя как придурок |
| You're a jerk, Thom. | Ты придурок, Том! |
| And you're that jerk. | И ты этот придурок. |
| Egotistical jerk like him? | Только не этот эгоистичный придурок. |
| Miranda's Uncle's a jerk, and I'm trying to help her get out of Ravenswood. | Дядя Миранды козел, и я пытаюсь помочь ей уехать из Роузвуда. |
| Trust me, that jerk did not throw away $800 shoes. | Поверь, этот козел не выбросит туфли за 800 баксов. |
| You know what a jerk he is. | Он тот еще козел. |
| Yeah, you're a jerk. | Да, ты козел. |
| Oh, what a jerk. | Ох, вот козел. |
| But that jerk won't believe me. | Но этот идиот мне не верит. |
| That's what he is, a jerk. | Он такой и есть. Идиот. |
| You don't go around using it on your partners, jerk! | Ты не должен его использовать против партнеров, идиот. |
| Look, me thinking that you're a jerk is true | Слушай, то, что ты идиот - правда. |
| Rome. Jerk missed his flight. | Идиот пропустил свой рейс. |
| I don't like that jerk. | Лично мне так дрочить не нравится. |
| That's a bad jerk. | Так дрочить никуда не годится. |
| You gonna jerk him off? | Ты будешь дрочить ему? |
| IT'S NOT ME, SHE WON'T JERK ME OFF IN THE LIVING ROOM 'CAUSE THERE'S TOO MUCH NICE SHIT I'M NOT ALLOWED TO COME ON. | Она не хочет дрочить мне в гостинной, потому что там слишком много красивого говна. |
| I was white, and you were about to jerk off in the shower. | Я белая женщина, а ты немедленно отправляешься дрочить в душ. |
| See you in the kitchen, jerk. | До встречи на кухне, подонок. |
| Stewie, you're a jerk! | Стьюи, ну ты и подонок! |
| You know, you must think I'm the biggest jerk in the world. | Ты, наверное, думаешь, что я самый большой подонок в мире. |
| I mean, you acted like a jerk, and then they talked to me about just waiting until the baby is born to be in a relationship, which, I'm sorry, sounded like a reasonable request. | Я имею ввиду, ты вел себя как подонок, и после они говорили со мной только о том чтобы подождать пока не родится ребенок и быть в отношениях, что, прости, но звучало как разумное требование. |
| What sick jerk would do this? | Какой подонок мог сделать такое? |
| Shut the door, you lazy pig! - Stupid jerk! | Эй, закрой дверь, слышишь, урод тупорылый. |
| Where's the jerk? Where's George? | А где этот урод Джордж? |
| Too bad, jerk! | Очень жаль, урод! |
| There we go. Jerk! | Вот так-то лучше, урод. |
| The guy was being a jerk. | Парень вёл себя как урод. |
| I sell paper goods, you jerk. | Я продаю бумажные товары, болван. |
| What are you doing here, jerk? | Что ты здесь делаешь, болван? |
| And love, you jerk! | И любовь, болван! |
| Give up you stupid jerk? | Ты понял глупый болван? |
| A jerk like you in on the first psychological heist. | Задумайся! Такой болван, как ты, будет участвовать в первом в истории психологическом ограблении. |
| This jerk out here lying in writing? | Этот дурак лжет в письменной форме. |
| But mom says he's a jerk, because he loves someone called Camilla. | Но мама говорит, что он дурак, потому что любит какую-то Камиллу. |
| What a jerk I am! - Really? | Я дурак! - Неужели? |
| Not that, jerk. | Не это, дурак. |
| Basically, I was a jerk, and if there's anything I can do to make it up to you, name it. | Короче, я повел себя как дурак, скажи мне, как я могу искупить свою вину. |
| Some jerk parked in the handicapped spot so this woman in a wheelchair had to wheel up this incline. | Какой-то кретин припарковался на месте для инвалидов и этой женщине в инвалидном кресле пришлось взбираться "в гору". |
| But he acted like a real jerk today. | Но он вел себя сегодня как натуральный кретин. |
| He may have balls, but what a jerk! | Может он и храбрец, но кретин. |
| My dad is such a jerk. | Мой папа - кретин. |
| Let's distinguish who is more of a jerk later. | кто из нас настоящий кретин. |
| Whatever impression you got last night, he is not a jerk. | Какое впечатление у тебя бы ни сложилось о нем прошлой ночью, он не мудак. |
| The mature rational side of me knows that you're not a jerk. | Зрелая и рациональная часть меня знает, что ты не мудак. |
| Who knew you were such a jerk? | А кто знал, что ты такой мудак? |
| In my room, breaking my heart, you jerk. | Разбиваешь мне сердце, мудак. |
| He said you were a jerk during "Coffee with the Principal"! | Он сказал ты повел себя как мудак на "Кофе с директором"! |
| Okay, so we get absolutely nothing from this message, except for further proof that Parsa is a coward jerk. | Итак, мы не получили ничего от этого послания, кроме доказательства, что Парса - трусливое ничтожество. |
| I knew all along that he is a jerk. | Я всегда знала, что он ничтожество. |
| Who's like, "dude, Gus is a jerk,"but I've got your back. | Типа, Чувак, Гас - ничтожество, но я тебя прикрою. |
| Fuck you, sarcastic jerk. | Пошел на хуй, ничтожество. |
| That you're a thoughtless jerk? | Что ты неразумное ничтожество? |
| I'm texting my army boyfriend Wade a picture, so he can see what a total jerk looks like. | Я отправлю своему армейскому парню Уэйду фотографию, чтобы он понял как выглядит настоящий засранец. |
| You know, Moe, you're a real jerk! | Знаешь что, Мо, ты настоящий засранец! |
| Or I'll take the drugs I found in your locker down to the cops, you slimy little jerk. | А не то я отнесу дурь из твоей кабинки в полицию, ты, мелкий засранец! |
| I was a jerk. | Я вёл себя как засранец. |
| He's not a jerk, and he won't come out of his room because he thinks you're a jerk. | Он не засранец и он не выходит из комнаты, потому что считает тебя засранцем. |
| So I'm a jerk for going there, and I'm sorry. | Я дура что перешла черту, и сожалею об этом. |
| The cop was just a jerk trying to fill her quota. | Этот коп - полная дура, ей просто надо увеличить свой показатель. |
| All I do is cook like a jerk. | Я только готовлю, как дура! |
| Because I'm a big jerk. | Потому что я круглая дура. |
| They gave you a credit card for being a jerk? | Тебе дали кредитную карту за то, что ты вела себя как дура? |
| Yeah, I'm accusing you of being a jerk. | Да, я обвиняю тебя в том, что ты тупица. |
| You're supposed to say, "jerk." | Ты должен был ответить "тупица". |
| I could use a break from people. Yeah, with all their, "Phil, do this, do that, you're a jerk..." | Мне не помешает отдохнуть от людей со всеми их заморочками: "Фил, сделай то, сделай это, ты тупица..." |
| I command you, you jerk. | Я повелеваю, тупица. |
| (I'm not a jerk. | (Я не тупица. |
| But this jerk here won't let them do their job. | Но этот сопляк не разрешает им работать. |
| Who's the trigger-happy jerk? | Кто этот агрессивный сопляк? |
| That's enough, you little jerk! | Хватит! - Сопляк! |
| Oh, you jerk! | Ах ты, сопляк! |
| Deandra, it's just some jerk gettin' into office... so he can get out for the payday. | Диандра, это просто какой-то сопляк попадает на гос.службу... и он может ожидать дня зарплаты. |
| Imagine the noose coiling tight around her neck and a sudden blinding jerk. | Представьте, как петля сжималась на её шее Потом неожиданно ослепляющий рывок. |
| If you're a jerk and you take steroids | Если нужен рывок и берешь стероиды |
| A nystagmus is a back and forth "jerk" of the eye when attempting to hold a gaze in one direction. | Нистагм назад и «рывок» вперед глаз при попытке удержать взгляд в одном направлении. |
| Jerk a knot in his tail. | Рывок узел в хвосте. |
| So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
| Do the snatch, clean and jerk | Штанга вверх-вниз, рывок и толчок. |
| I can't believe you can't do a simple clean and jerk! | Ты даже не можешь выполнить простой толчок! |
| He is jerk on TV who does those tweaked editorials. | Он - тот парень... тот толчок по телевидению, что делает те душещипательные передачи. |
| Oh, oh, and when you're not terrorizing the community with your impulsive escapades, you're being a total jerk to your family. | О, о, и когда ты не терроризируешь окружающих своими безумными происками, в своей семье ты полный толчок. |
| So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
| I wanted to tell her what a jerk she was. | Я хотела сказать ей, какой она была сволочью. |
| Maybe he'll be less of a jerk. | Возможно, он будет не такой сволочью. |
| He can just be such a jerk sometimes. | Просто, иногда он бывает такой сволочью. |
| I gotta stop being such a jerk. | Пора уже кончать быть такой сволочью. |
| How much of a jerk I've had to be. | Какой сволочью мне пришлось быть. |