| Now this won't be easy, but pretend I'm a jerk. | Конечно, это будет не просто, но притворись, что я придурок. |
| Use the other side, you jerk. | Да другой же стороной, придурок! |
| How could you just do nothing while that jerk ripped me a new one? | Как ты могла ничего не сделать, когда этот придурок снова меня унизил? |
| Your kid's a jerk. | Ваш ребенок - придурок. |
| Get up, you jerk. | Да встань ты, придурок! |
| Casey's in lock down, and this jerk wants jellybeans? | Кейси на тюрьме, а этот козел хочет конфеток? |
| You don't know me, you jerk! | Ты не знаешь меня, козел! |
| Oh, and I know you think that I'm a jerk, but I hope you can forgive me. | О, и я знаю, что ты думаешь, что я козел, но я надеюсь, что ты сможешь простить меня. |
| You do have a point. "Jerk" isn't precise enough to describe him. | Да я его и не обзывал. "Козел" - это еще очень нежно для него. |
| I'm not a jerk, I swear. | Я не козел, клянусь. |
| A week later that jerk bought himself a Mercedes coupe. | Этот идиот через неделю после ограбления купил себе Мерседес. Официально, в магазине. |
| Like a jerk, I invested my life savings in your ridiculous schemes. | Как идиот, я вложил свои сбережения В твои смехотворные схемы. |
| Having to stay away from you Or being a jerk about it. | держаться от тебя подальше или вести себя как идиот из-за этого. |
| No, you big jerk, I'm Phil! | Нет, идиот, я Фил! |
| In Retiro they dragged me off like a common jerk. | В Ретиро я попался как круглый идиот. |
| You shouldn't jerk off before coming here. | Ты не должен дрочить в камеру. |
| l don't like that jerk. | Лично мне так дрочить не нравится. |
| You can't jerk off on someone's produce! | Карл... нельзя дрочить на чужие овощи! |
| Are we gonna jump, or are we just gonna jerk each other off? | Так мы будем прыгать или только дрочить друг другу? |
| You don't jerk off in somebody else's home! | Нельзя дрочить в чужих домах! |
| If you ask me, Vinnie's a real jerk. | Если тебе интересно мое мнение, Винни настоящий подонок. |
| The guy's a jerk, naomi. | Этот парень - подонок, Наоми. |
| See you in the kitchen, jerk. | До встречи на кухне, подонок. |
| So I was starting to think he was kind of a jerk. | Так что я начала уже думать, что он подонок. |
| I mean, you're not a jerk, right? | я имею в виду, ты же не подонок, так? |
| And this Tinkles, he is jerk. | И этот Тинкль, он урод. |
| What was that jerk doing at your house? | Почему этот урод пришел к тебе? |
| Well, Logan's a jerk. | Ну да, Логан урод. |
| You're a freaking jerk. | Ну ты и урод. |
| That pathetic putz Pete obviously assily assessed my assets, but what jerk hate-rated you? | Очевидно, меня так по-скотски оценил это жалкий придурок Пит, но что за урод оценил так тебя? |
| And he totally fell for it, the little jerk. | А он так легко купился, маленький болван. |
| So Klompus has the key, but the jerk couldn't open it up. | У Кломпуса есть ключ, но этот болван не может открыть дверь. |
| Listen, Lattimer, I think you are a first-class jerk, obnoxious, unprofessional to the core. | Послушайте, Лэттимер, я считаю, что вы - несносный и непрофессиональный до мозга костей первостатейный болван |
| She has to breath, jerk! | Она должна дышать, болван! |
| Look, I'm a jerk. | Слушай, я болван. |
| But mom says he's a jerk, because he loves someone called Camilla. | Но мама говорит, что он дурак, потому что любит какую-то Камиллу. |
| Jerk, dying isn't that easy! | Дурак, умереть не так-то легко. Знаешь? |
| Don't take me for a jerk. | Думаешь, я дурак? |
| Stop talking nonsense, you dumb jerk. | Что ты несёшь! Дурак! Надоело уже! |
| J JERK JERK JERK JERK JERK JERK JERK Wow, that's pretty! | (Дурак Дурак Дурак Дурак Дурак...) как красиво! |
| You jerk. It's your fault he got stuck there. | Кретин, это из-за тебя он там застрял. |
| Look, I know that you are so sick of hearing this but I am really sorry if I've acted like a jerk. | Я знаю, что тебе уже надоело это слушать, но я дико извиняюсь, за то, что вел себя как кретин. |
| You are a real jerk. | Ты - настоящий кретин. |
| Try the blue, jerk! | Так попробуй голубой, кретин! |
| Did I say "jerk"? | Я сказала "кретин"? |
| Look at that jerk with Sharon Kay. | Посмотри что за мудак с Шерон Кей. |
| You're a jerk because of the way you treat a lady, especially a contessa. | Он мудак, потому что ведёт себе так по отношению к даме, тем более - к графине! |
| Boy, I don't know who the jerk was who threw this party last night, but he sure let things get out of hand, huh? | Приятель, я не знаю, какой мудак устроил эту вечеринку прошлой ночью, но она определенно вышла из-под контроля, а? |
| That jerk forgot our anniversary! | Этот мудак забыл о нашей годовщине! |
| Stop! You're not a jerk! | Стой, ты не мудак! |
| Okay, so we get absolutely nothing from this message, except for further proof that Parsa is a coward jerk. | Итак, мы не получили ничего от этого послания, кроме доказательства, что Парса - трусливое ничтожество. |
| Guys, okay, if the charge here is that I am a greedy jerk with really questionable judgment, then I'm guilty. | Парни, хорошо, если я обвинен в том, что я жадное ничтожество с хреновым здравомыслием, тогда да, виновен. |
| You think God will accept a jerk like me? | Как думаете, Бог... примет такое ничтожество, как я? |
| That you're a thoughtless jerk? | Что ты неразумное ничтожество? |
| Guy who owns it is a jerk. | Его владелец - полное ничтожество. |
| Or I'll take the drugs I found in your locker down to the cops, you slimy little jerk. | А не то я отнесу дурь из твоей кабинки в полицию, ты, мелкий засранец! |
| Jerk... he didn't give me any invitations to the preview. | Засранец... Он не дал мне никаких приглашений. |
| Oh, man, I am such a jerk. | Боже, я такой засранец. |
| And I'm the jerk. | И я - засранец. |
| Per, you were a real jerk out there! | Пит, ты вёл себя как последний засранец! |
| I'm just supposed to sit there like a fuckin' jerk. | Что было нужно, чтобы я ожидал так как дура. |
| Find another jerk like me! | Рубашки! Какая же я дура! |
| Because I'm a big jerk. | Потому что я круглая дура. |
| A self-centered, obnoxious jerk. | Эгоцентричная, отвратительная дура. |
| Well, I mean, not so much a jerk as much as I was just sort of pushy. | Ну, в смысле, не столько, как дура, сколько просто нахально. |
| As soon as I get there I'm gonna tell everyone what a jerk you are. | Как только я туда приду я расскажу всем, какая вы тупица. |
| I feel it every day within my bones, you jerk. | Я и так никогда об этом не забываю, тупица. |
| I'll be there ahead of you and I'll be telling them what a jerk you are. | Я там буду раньше вас и скажу всем какая ВЫ тупица. |
| (I'm not a jerk. | (Я не тупица. |
| So now I'm the jerk. | Так значит теперь я тупица. |
| He's just a jerk trying to get off with you. | Да он просто сопляк, который хочет тебя трахнуть. |
| Look who's talking you little jerk! | Смотри с кем разговариваешь, сопляк! |
| Why am I acting like a jerk? | Почему я веду себя, как сопляк? |
| Hmm. That jerk can't figure out how a robot... could possibly be as good as his precious human star. | Этот сопляк неспособен осознать, что робот может быть ничуть не хуже, чем его драгоценная человеческая звезда. |
| Who's the trigger-happy jerk? | Кто этот агрессивный сопляк? |
| Imagine the noose coiling tight around her neck and a sudden blinding jerk. | Представьте, как петля сжималась на её шее Потом неожиданно ослепляющий рывок. |
| Don't want you cramping up when you jerk each other off. | Не хочу, чтобы ты до судороги, когда вы рывок друг друга. |
| Or with that spelling, an uncontrollable jerk. | Или, согласно правописанию, неконтролируемый рывок. |
| Hence, usual political methods of Russia will not possible to make jerk in an economic, spiritual and political life - the country is doomed for stagnation, smashing and destruction. | Следовательно, обычными политическими методами России не удастся совершить рывок в экономической, духовной и политической жизни - страна обречена на стагнацию, раздробление и гибель. |
| Do the snatch, clean and jerk | Штанга вверх-вниз, рывок и толчок. |
| If you don't forever hold your peace anyway, you'll come off looking like the jerk. | Если вы навсегда не поддержите свой мир так или иначе, вы оторвётесь, будучи похожи на толчок. |
| I can't believe you can't do a simple clean and jerk! | Ты даже не можешь выполнить простой толчок! |
| Oh, oh, and when you're not terrorizing the community with your impulsive escapades, you're being a total jerk to your family. | О, о, и когда ты не терроризируешь окружающих своими безумными происками, в своей семье ты полный толчок. |
| So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
| So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
| Maybe he'll be less of a jerk. | Возможно, он будет не такой сволочью. |
| He can just be such a jerk sometimes. | Просто, иногда он бывает такой сволочью. |
| I wasn't trying to be a jerk. | Я не хотела быть сволочью. |
| My job is to be the jerk. | Быть сволочью - моя работа. |
| Don't be a jerk. | Не будь такой сволочью. |