I've been acting like a total jerk, and taking out my... | Я вел себя как полный придурок, и выпустил мои... |
"challenge it, you freaking jerk!" | "Да, пасуй же ты, долбаный придурок!" |
Yeah, coincidence is much more likely Than you being a stubborn jerk. | Ну, конечно, куда более вероятно, что это совпадение, чем то, что ты - упрямый придурок. |
'cause you're kind of a jerk. | Потому что ты - придурок. |
He's a rude, brash jerk. | Он грубый и нахальный придурок. |
Yeah, no, I'm a jerk, and you're a perfect little princess sitting in her tower, looking down on everyone else, just like your mom. | Ага, я козел, а ты безупречная маленькая принцесска, сидишь в своей башне, и свысока на всех смотришь, прямо как мать. |
If I'm a drunk, I'm a jerk, and if I'm sober, I'm a douche. | Если я пьяница - я козел, а если трезвенник, то баран. |
Somebody's working today, jerk. | Кто-то работает сегодня, козел. |
On you, you jerk! | На тебя, козел! |
Outta my way, jerk! | С дороги, козел! |
So I waved like a jerk. | И я махал им словно идиот. |
If it's any consolation, I used to look like a real jerk on a horse. | Если это вас как-то утешит, я тоже выглядел как полный идиот. |
You're a jerk, you don't have batteries! | Ты идиот, у тебя нет батареек. |
I'm sorry for being a jerk to you just because Matty's being a jerk to me. | Прости, что вела себя как идиотка просто потому, что Мэтти вел себя как идиот со мной. |
You know why that jerk took out his whole family the other day? | Почему этот идиот расстелял всю свою семью? |
I'm not really gonna jerk off to that. | Я не собираюсь на это дрочить. |
Can you, hide the shampoo in there so this motherfucker doesn't use it to jerk off. | Вы можете спрятать там шампунь вот этот ублюдок не использовать его дрочить. |
God, how can anybody jerk off to her with him sitting right there? | Господи, как кто-то может на неё дрочить, коогда он сидит рядом? |
Your god and my god can go to a motel and have a circle jerk for all I care. | Оба наших бога могут пиздовать в мотель и дрочить до посинения, мне плевать. |
My name is jack Harris and I figured out a better way for guys to jerk off. | Меня зовут Джек Харрис и я придумал, как парни могут удобнее дрочить. |
Frankly, he's a real jerk. | Честно говоря, он - настоящий подонок. |
He's a jerk who is now my boss, and I can take care of myself. | Он подонок, который сейчас стал моим боссом, и я могу позаботиться о себе. |
I told you not to carelessly lead her on, you cowardly jerk! | Я же просил не обнадёживать её попусту, трусливый подонок! |
Jeff Winger, you're a jerk! | Джеф Вингер, ты подонок! |
He's a jerk, a lousy pig! | Ну что, Филипп? - Мерзавец! Подонок! |
I'm sorry for being a jerk. | Прости, я повел себя как урод. |
Shut the door, you lazy pig! - Stupid jerk! | Эй, закрой дверь, слышишь, урод тупорылый. |
Jerk! For Christ's sakes. | Урод! О чём тут вообще? |
What do you want, jerk? | Что тебе нужно, урод? |
Who's the jerk? | И кто этот урод? |
It's organic, jerk, no dyes. | Она органическая, болван, никаких красителей. |
Finally, that jerk Homer is home. | Ну наконец, этот болван Гомер вернулся домой. |
And all from watching you on TV, you cool jerk! | И всё из-за того, что насмотрелись на тебя по телевизору, крутой ты болван! |
What a jerk I am! | Я болван! Правда? |
This guy's really a jerk. | Этот парень - полный болван. |
Billy, why is George such a jerk? | Билли, почему Джордж такой дурак? |
Sorry. He's just a jerk. | Простите, он - дурак. |
I am not, jerk! Lookit. | Вовсе нет, дурак! |
AND MY ROOMMATE IS A JERK. | А доктора твердят - дурак. |
Basically, I was a jerk, and if there's anything I can do to make it up to you, name it. | Короче, я повел себя как дурак, скажи мне, как я могу искупить свою вину. |
I'm not kissing you, you jerk. | Я не буду целовать тебя, кретин. |
BEEN FIGHTING WITH GIORGIO, ACTING LIKE A REAL JERK... YELLING AT ANYTHING THAT GETS NEAR HIM. | Он ругался с Джорджио, вел себя как полный кретин... орал на все, что ему говорили. |
You are a real jerk. | Ты - настоящий кретин. |
My dad is such a jerk. | Мой папа - кретин. |
That's Radioactive Man, jerk! | Радиоактивным Человеком, кретин! |
Look at that jerk with Sharon Kay. | Посмотри что за мудак с Шерон Кей. |
That jerk forgot our anniversary! | Этот мудак забыл о нашей годовщине! |
We set a cap, you jerk. | Мы установили потолок, мудак! |
I complained, like a jerk. | Ныл, как мудак. |
I know I was a jerk. | Я знаю, что вёл себя как мудак. |
"a jerk," as Counselor Troi would say. | "ничтожество", как сказала бы советник Трой. |
Guys, okay, if the charge here is that I am a greedy jerk with really questionable judgment, then I'm guilty. | Парни, хорошо, если я обвинен в том, что я жадное ничтожество с хреновым здравомыслием, тогда да, виновен. |
Wha...? you are such a jerk! | Чт...? - Ты такое ничтожество! |
You're the one who wanted that jerk. | Ты сама выбрала это ничтожество. |
I really like this girl but she thinks I'm a jerk. | Мне нравится одна девушка, но она думает, что я ничтожество, можете вы мне помочь? |
Because he's punishing me for being a "condescending jerk." | Потому что он наказывает меня за то, что я "снисходительный засранец". |
Why is that jerk drinking wine there? | Почему этот засранец пьёт с ней вино? |
(laughs): You're such a jerk. | Ну ты и засранец. |
Act like a jerk? | Вести себя, как засранец? |
I was a jerk. | Я вёл себя как засранец. |
All right, look, about the other night... I acted like a jerk. | Хорошо, послушайте, по поводу той ночи... я вела себя, как дура. |
The cop was just a jerk trying to fill her quota. | Этот коп - полная дура, ей просто надо увеличить свой показатель. |
Find another jerk like me! | Рубашки! Какая же я дура! |
Because I'm a big jerk. | Потому что я круглая дура. |
They gave you a credit card for being a jerk? | Тебе дали кредитную карту за то, что ты вела себя как дура? |
This guy Ferguson is a real jerk. | Этот парень Фергюсен, просто тупица. |
No, jerk, you burn it and it helps you have selfesteem and tranquillity. | Нет, тупица, зажигай их, и это поможет тебе с самооценкой и безмятежностью. |
Hey, our friendship is off, because you're a jerk! | Эй, нашей дружбе конец, потому что ты - тупица! |
This is the jerk of my dreams. | Он тупица моей мечты. |
Listen, you're a jerk. | Слушай, ты тупица. |
My brother's a jerk, but I know he thinks the world of you. | Мой брат сопляк, Но я знаю, он подумывает о тебе. |
Hmm. That jerk can't figure out how a robot... could possibly be as good as his precious human star. | Этот сопляк неспособен осознать, что робот может быть ничуть не хуже, чем его драгоценная человеческая звезда. |
Are you christening the place with a nice midday jerk? | Ты уже освятил свое место сопляк? |
It's always there in the back of my mind, but now every jerk with a microphone's asking me about it. | Они всегда со мной, далеко внутри. А теперь каждый сопляк с микрофоном спрашивает меня об этом |
I'm a big clumsy jerk. | Я большой неуклюжий сопляк. |
Therefore introduction of a new painting complex at a factory is a sharp jerk forward. | Поэтому введение нового окрасочного комплекса на заводе - это резкий рывок вперед. |
Hence, usual political methods of Russia will not possible to make jerk in an economic, spiritual and political life - the country is doomed for stagnation, smashing and destruction. | Следовательно, обычными политическими методами России не удастся совершить рывок в экономической, духовной и политической жизни - страна обречена на стагнацию, раздробление и гибель. |
If you're a jerk and you take steroids | Если нужен рывок и берешь стероиды |
You mean your speech about how you've been this overbearing jerk to me my whole life, but somehow it's okay because you love me? | О, да, да. ты имеешь в виду твои слова о том, что ты помог мне сделать рывок в моей жизни, но это хорошо, потому что ты любишь меня? |
So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
As the animal leaves the chute, a tight jerk on the belt is enough to start him bucking in pain. | Поскольку животное оставляет скат, напряженное толчок на поясе достаточно начать его взбрыкивающий в боли. |
If you don't forever hold your peace anyway, you'll come off looking like the jerk. | Если вы навсегда не поддержите свой мир так или иначе, вы оторвётесь, будучи похожи на толчок. |
Do the snatch, clean and jerk | Штанга вверх-вниз, рывок и толчок. |
My father is a jerk. | Мой отец - толчок. |
So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
Yeah, you were a world-class jerk. | Ага, ты был сволочью мирового класса. |
Wilson says he's always been a jerk. | Уилсон говорит, что он всегда был сволочью. |
I wasn't trying to be a jerk. | Я не хотела быть сволочью. |
I feel like a jerk. | Я чувствую себя сволочью. |
How much of a jerk I've had to be. | Какой сволочью мне пришлось быть. |