They part in bad terms, with Sun Girl thinking that Superior Spider-Man is a "jerk" due to his condescending attitude and insane brainwashing scheme. | Они расходятся в плохих терминах, а Солнышко думает, что Высший Человек-паук - это «придурок» из-за его снисходительного отношения и безумной схемы «промывания мозгов». |
A jerk and Greek bro, and the rest of Omega Chi. | Он такой же придурок, как и все в Омеге Кай. |
All the Emily stuff aside, you've been... nothing but nice to me, and I was - I was a jerk to you. | Если отбросить все, что касается Эмили, ты был... всегда добр ко мне, а я... я вел себя как придурок. |
You act like a jerk my whole life, then lie about it, and now you want me to take you in? | Всю мою жизнь ты ведёшь себя как придурок, обманываешь и теперь ещё хочешь, чтобы я поселил тебя у себя? |
You're a jerk, huh? | Ты придурок, да? |
Why would that freaking jerk think that I couldn't handle this news? Hmm? | Почему этот чертов козел думает, что я не справлюсь с этой новостью? |
Kyle's being a jerk. | Кайл ведет себя как козел. |
Outta my way, jerk! | С дороги, козел! |
Yeah, you're a jerk. | Да, ты козел. |
Sheldon, you're a condescending jerk. | Шелдон, ты высокомерный козел. |
Too bad that jerk left with my guitar. | Очень обидно, что этот идиот уехал с моей гитарой. |
So you mean the jerk was me? | Хочешь сказать, это я идиот? |
Because you're a jerk! | Да потому что ты идиот! |
That guy is such a jerk. | Тот тип - полный идиот! |
In the back you jerk. | Идиот, сядь сзади. |
I can sit here and jerk off for 5 years. | Я могу сидеть здесь и дрочить все 5 лет. |
You shouldn't jerk off with a noose around your neck 'cause it's dangerous. | Не надо дрочить с петлей на шее, потому что это опасно. |
Does it take you longer to jerk off than other guys? | А правда, что дрочить тебе приходится дольше, чем другим? |
I mean, he might jerk off over a dead body, but actually pull a trigger? | Он может дрочить на трупы, но убить кого-то? |
Could never jerk his dick off right again. | Никогда уже не сможет славно дрочить. |
Frankly, he's a real jerk. | Честно говоря, он - настоящий подонок. |
But then when we met, I started to think, maybe he was a jerk. Again. | А когда мы встретились, я подумала, что он подонок. |
Stewie, you're a jerk! | Стьюи, ну ты и подонок! |
That jerk took us out! | Этот подонок нас вывел! |
This rich jerk would always cut in front of him to order his Chewbacca-ccino. | Этот богатый подонок всегда заказывал свой чубакка-чинно прямо перед ним. |
Kind of makes me think maybe you're not a jerk. | Я задумалась, может ты и не такой урод. |
You knocked her out, jerk! | Ты ее отправил в нокаут, урод! |
Don't worry about it. It's not your fault he's a jerk. | Не извиняйся, ты не виноват, что он такой урод. |
Jerk! For Christ's sakes. | Урод! О чём тут вообще? |
You jerk, someone nearly died and look what nonsense you're talking now. | Эй, урод, Чхена чуть не убили, а ты решаешь, кто главнее? |
And he totally fell for it, the little jerk. | А он так легко купился, маленький болван. |
I don't live in my car anymore, jerk. | Я больше не живу в машине, болван. |
Finally, that jerk Homer is home. | Ну наконец, этот болван Гомер вернулся домой. |
This jerk will vote for the right soon! | Этот болван скоро за правых пойдет голосовать! |
A jerk like you in on the first psychological heist. | Задумайся! Такой болван, как ты, будет участвовать в первом в истории психологическом ограблении. |
You need to know that you're a jerk! | Ты должен знать, что ты дурак |
It's insane. I'm not a dumb jerk. | Нет, я вовсе не дурак. |
I won't stay here all alone like a jerk. | Не буду же я сидеть, как дурак, один. |
Sorry. He's just a jerk. | Простите, он - дурак. |
Luciano, you're a fool and a jerk! | Лучано - дурак и ничтожество! |
It means you're acting like a jerk. | Это значит, что ты ведешь себя, как кретин. |
You jerk. It's your fault he got stuck there. | Кретин, это из-за тебя он там застрял. |
If she thinks my friends are jerks, then I'm a jerk. | Если она вообразит, что мои друзья идиоты, следовательно я - кретин. |
I'm not kissing you, you jerk. | Я не буду целовать тебя, кретин. |
That's Radioactive Man, jerk! | Радиоактивным Человеком, кретин! |
Look at that jerk with Sharon Kay. | Посмотри что за мудак с Шерон Кей. |
I mean, her fiancé's kind of a jerk, but at least he lets me watch him lay the pipe. | Конечно, её жених немного мудак, но по крайней мере, он позволяет мне наблюдать их перепихон. |
AND MY ROOMMATE IS A JERK. | И сосед мой по комнате - мудак. |
Hopefully, next year, the topic will be "Biggest Jerk." | Надеюсь, в следующем году будет тема: "Самый большой мудак"! |
He's kind of a jerk. | Он вообще, типа мудак. |
Wow why are you being such a jerk? | Вау, и зачем ты строишь из себя такое ничтожество? |
Who is this selfish jerk anyway? | Так или иначе, хотелось бы узнать, кто же это эгоистичное ничтожество? |
Guys, okay, if the charge here is that I am a greedy jerk with really questionable judgment, then I'm guilty. | Парни, хорошо, если я обвинен в том, что я жадное ничтожество с хреновым здравомыслием, тогда да, виновен. |
You're a crook, a jerk and a BIG OCTOPUS! | Ты мошенница, ничтожество... и БОЛЬШАЯ КАРАКАТИЦА! |
Spencer cheated on you because he's a total jerk, not 'cause you're bad in bed. | Спенсер изменил тебе, потому что он полное ничтожество, а не потому, что ты плоха в постели. |
Because he's punishing me for being a "condescending jerk." | Потому что он наказывает меня за то, что я "снисходительный засранец". |
Why is that jerk drinking wine there? | Почему этот засранец пьёт с ней вино? |
Jerk... he didn't give me any invitations to the preview. | Засранец... Он не дал мне никаких приглашений. |
And I'm the jerk. | И я - засранец. |
Per, you were a real jerk out there! | Пит, ты вёл себя как последний засранец! |
I didn't think you were such a jerk. | Ты дура, я считал, что нет, но это так. |
I'm just supposed to sit there like a fuckin' jerk. | Что было нужно, чтобы я ожидал так как дура. |
All right, look, about the other night... I acted like a jerk. | Хорошо, послушайте, по поводу той ночи... я вела себя, как дура. |
All I do is cook like a jerk. | Я только готовлю, как дура! |
Well, I mean, not so much a jerk as much as I was just sort of pushy. | Ну, в смысле, не столько, как дура, сколько просто нахально. |
No, jerk, you burn it and it helps you have selfesteem and tranquillity. | Нет, тупица, зажигай их, и это поможет тебе с самооценкой и безмятежностью. |
I will deny this if you ever repeat it, but that stubborn, crabby jerk is the closest thing I've got to a father in this town. | Я буду отрицать, если ты когда-нибудь это повторишь, но этот упрямый, раздражающий тупица - самый близкий мне, как отец, в этом городе. |
I command you, you jerk. | Я повелеваю, тупица. |
'Cause you're a jerk. | Потому что ты - тупица. |
I would have gone with jerk or bonehead. | Я бы сказал "идиотка" или "тупица". |
It means you're a jerk who treats his friends like dirt. | Это значит, что ты сопляк, который обращается со своими друзьями, словно с грязью. |
Hmm. That jerk can't figure out how a robot... could possibly be as good as his precious human star. | Этот сопляк неспособен осознать, что робот может быть ничуть не хуже, чем его драгоценная человеческая звезда. |
I'm a big clumsy jerk. | Я большой неуклюжий сопляк. |
Who is this jerk? | Кто это сопляк?. |
It means he's content to be a jerk. | Это значит, что он нё имёёт ничёго против того, что он сопляк. |
Don't want you cramping up when you jerk each other off. | Не хочу, чтобы ты до судороги, когда вы рывок друг друга. |
Baby's born or somebody dies, and that's a jerk. | Кто-то родился, кто-то умер - рывок. |
If you're a jerk and you take steroids | Если нужен рывок и берешь стероиды |
So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
Do the snatch, clean and jerk | Штанга вверх-вниз, рывок и толчок. |
As the animal leaves the chute, a tight jerk on the belt is enough to start him bucking in pain. | Поскольку животное оставляет скат, напряженное толчок на поясе достаточно начать его взбрыкивающий в боли. |
And I told the jerk, "Endless breadsticks and salad... means endless breadsticks and salad!" | И я сказал толчок, "Бесконечные палки хлеба и салат означают бесконечные палки хлеба и салат." |
He is jerk on TV who does those tweaked editorials. | Он - тот парень... тот толчок по телевидению, что делает те душещипательные передачи. |
To me, you're still a little jerk. | Но способен мне толчок вперед. |
So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
Wilson says he's always been a jerk. | Уилсон говорит, что он всегда был сволочью. |
And she was a lying, selfish jerk. | А она оказалась лживой, эгоистичной сволочью |
I wasn't trying to be a jerk. | Я не хотела быть сволочью. |
My job is to be the jerk. | Быть сволочью - моя работа. |
Sometimes you can be kind of a jerk. | Иногда ты бываешь изрядной сволочью... |