Nothing. Just some ignorant jerk. | Ничего, просто придурок какой-то пишет. |
Now this won't be easy, but pretend I'm a jerk. | Конечно, это будет не просто, но притворись, что я придурок. |
All right, look, I was a jerk earlier. | Хорошо, послушай, я вел себя как придурок. |
Why couldn't that jerk Bozo just tell us where to go? | почему этот придурок Бозо не мог сказать куда нам отправиться? |
You're a jerk. | Ну ты и придурок. |
That old jerk fired them for this. | Этот старый козел уволил их за это. |
I was a real jerk to you. | Я вел себя, как козел. |
You do have a point. "Jerk" isn't precise enough to describe him. | Да я его и не обзывал. "Козел" - это еще очень нежно для него. |
And you are such a jerk. | А ты такой козел. |
Outta my way, jerk! | С дороги, козел! |
My last boyfriend was bit of a jerk, so, I guess I'm compliment-starved. | Мой последний друг был малость идиот, так что, я изголодалась по комплиментам. |
I don't need it, you jerk. | Мне это не нужно, идиот. |
Having to stay away from you Or being a jerk about it. | держаться от тебя подальше или вести себя как идиот из-за этого. |
No, you big jerk, I'm Phil! | Нет, идиот, я Фил! |
None taken, jerk. | Не будем. Идиот. |
You can't jerk off on someone's produce! | Карл... нельзя дрочить на чужие овощи! |
As the boy began to jerk him up and down, | Как парень начал дрочить его вверх и вниз, |
The longer the dick, the greater the D2F bridge, but I would still be able to jerk it off in one smooth motion... | Чем длиннее член, тем больше ЧДП мост, но мне все равно нужно будет дрочить одним плавным движением... |
Just go to Texas, and you can suck, jerk push's dick | Просто отправьтесь в Техас, и сможете сосать там и дрочить член |
So, if I want to let a dude jerk me off, how much could I make? | Так, если я разрешу чуваку себе дрочить, сколько я могу заработать? |
See you in the kitchen, jerk. | До встречи на кухне, подонок. |
Stewie, you're a jerk! | Стьюи, ну ты и подонок! |
He's a jerk who is now my boss, and I can take care of myself. | Он подонок, который сейчас стал моим боссом, и я могу позаботиться о себе. |
That jerk took us out! | Этот подонок нас вывел! |
What sick jerk would do this? | Какой подонок мог сделать такое? |
Unless you actually do think I'm a jerk. | Если, конечно, ты не думаешь, что я урод. |
Yeah, well, Logan's a jerk. | Да, гм, Логан урод. |
And this Tinkles, he is jerk. | И этот Тинкль, он урод. |
He was acting like a jerk, and then someone just took a scimitar and cut his head right off. | Он вел себя как урод, и потом кто-то просто взял саблю и отрубил ему голову. |
Oh, what a jerk. | Ну он и урод. |
I don't live in my car anymore, jerk. | Я больше не живу в машине, болван. |
Well, this jerk was Hammond Druthers, a legend in the architecture community. | Ну, этот болван - Хэммонд Драверс, легенда в архитектурном сообществе. |
Finally, that jerk Homer is home. | Ну наконец, этот болван Гомер вернулся домой. |
I agreed you're the biggest jerk. | Согласен, ты самый отъявленный болван. |
Give up you stupid jerk? | Ты понял глупый болван? |
Get over here and comfort her, jerk. | Иди сюда и ляг с ней, дурак. |
This jerk out here lying in writing? | Этот дурак лжет в письменной форме. |
But mom says he's a jerk, because he loves someone called Camilla. | Но мама говорит, что он дурак, потому что любит какую-то Камиллу. |
Jerk, dying isn't that easy! | Дурак, умереть не так-то легко. Знаешь? |
You are a jerk! | Не думала, что ты такой дурак. |
I'm not kissing you, you jerk. | Я не буду целовать тебя, кретин. |
"do you realize you're being a jerk?" | "Ты осознаешь, что ведешь себя как кретин?" |
Who's the jerk? | Ну и кто этот кретин? |
Did I say "jerk"? | Я сказала "кретин"? |
Or because he's a jerk. | Или потому что он кретин. |
In my room, breaking my heart, you jerk. | В моей комнате. Разбиваешь мне сердце, мудак. |
Who knew you were such a jerk? | А кто знал, что ты такой мудак? |
Hopefully, next year, the topic will be "Biggest Jerk." | Надеюсь, в следующем году будет тема: "Самый большой мудак"! |
Stop! You're not a jerk! | Стой, ты не мудак! |
"I'm Galavant, the jerkiest jerk in all the land!" | "Я Галавант, самый мудачный мудак всех королевств!" |
Your honourable father is a honourable jerk who just got a dishonourable discharge and they're sending me home. | Твой почетный отец это почетное ничтожество, которого только что с позором уволили и отсылают домой. |
Why don't you drop dead, jerk? | Почему бы тебе не убраться к черту, ничтожество! |
Say you're sorry, you jerk! | Извинись, ты, ничтожество! |
That guy was a jerk! | Этот парень - ничтожество! |
This guy Ferguson's a real jerk. | Этот Фергюсон настоящее ничтожество. |
Because he's punishing me for being a "condescending jerk." | Потому что он наказывает меня за то, что я "снисходительный засранец". |
Why is that jerk drinking wine there? | Почему этот засранец пьёт с ней вино? |
Your psychic didn't tell you I was going to be a jerk? | Экстрасенс не упомянул, что я могу вести себя как засранец? |
Or I'll take the drugs I found in your locker down to the cops, you slimy little jerk. | А не то я отнесу дурь из твоей кабинки в полицию, ты, мелкий засранец! |
Yeah, once he realized what a jerk he was being. | Да. Он вдруг понял, что вел себя, как последний засранец. |
You must think I'm the biggest jerk in the world. | Ты, должно быть, подумал, что я самая большая дура на свете. |
I'm just supposed to sit there like a fuckin' jerk. | Что было нужно, чтобы я ожидал так как дура. |
All I do is cook like a jerk. | Я только готовлю, как дура! |
Because his mom's a jerk and... and Bonnie just dumped him. | Потому что его мама - дура, и Бонни его только что кинула. |
A self-centered, obnoxious jerk. | Эгоцентричная, отвратительная дура. |
Yeah, I'm accusing you of being a jerk. | Да, я обвиняю тебя в том, что ты тупица. |
No, I'm not a complete jerk. | Нет, я же не полный тупица. |
As soon as I get there I'm gonna tell everyone what a jerk you are. | Как только я туда приду я расскажу всем, какая вы тупица. |
What, me jerk? | Что, это я тупица? |
(I'm not a jerk. | (Я не тупица. |
And wear a coat over the vest or you'll look like a jerk. | И носи пальто чтоб не выглядеть как сопляк. |
Look who's talking you little jerk! | Смотри с кем разговариваешь, сопляк! |
Who's the trigger-happy jerk? | Кто этот агрессивный сопляк? |
I'm a big clumsy jerk. | Я большой неуклюжий сопляк. |
What are you doing? I'm doing what I want, you jerk! | Что хочу, то и делаю, сопляк! |
Don't want you cramping up when you jerk each other off. | Не хочу, чтобы ты до судороги, когда вы рывок друг друга. |
Therefore introduction of a new painting complex at a factory is a sharp jerk forward. | Поэтому введение нового окрасочного комплекса на заводе - это резкий рывок вперед. |
The jerk let her escape. | Рывок позволил ей сбежать. |
You mean your speech about how you've been this overbearing jerk to me my whole life, but somehow it's okay because you love me? | О, да, да. ты имеешь в виду твои слова о том, что ты помог мне сделать рывок в моей жизни, но это хорошо, потому что ты любишь меня? |
So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
But that Krampus is a real jerk. | Но вот Крампус, реальный толчок. |
I can't believe you can't do a simple clean and jerk! | Ты даже не можешь выполнить простой толчок! |
He is jerk on TV who does those tweaked editorials. | Он - тот парень... тот толчок по телевидению, что делает те душещипательные передачи. |
Oh, oh, and when you're not terrorizing the community with your impulsive escapades, you're being a total jerk to your family. | О, о, и когда ты не терроризируешь окружающих своими безумными происками, в своей семье ты полный толчок. |
To me, you're still a little jerk. | Но способен мне толчок вперед. |
It's just... I feel like a jerk. | Просто... Я чувствую себя сволочью. |
He can just be such a jerk sometimes. | Просто, иногда он бывает такой сволочью. |
If I ask this girl to give up her dreams for me, and two weeks later, it's not working out, I'm, like, the biggest jerk of all time. | Если я попрошу эту девушку оставить свои мечты ради меня, а через две недели все пойдет не так, я буду, типа, самой большой сволочью всех времен. |
I wasn't trying to be a jerk. | Я не хотела быть сволочью. |
There's more to being a leader than being a jerk. | Чтобы быть главным, быть сволочью недостаточно. |