| It's nothing, Jug, it's just a jerk with a can of spray paint. | Это ничего, Джаг, это просто придурок с балончиком краски. |
| Evan's a jerk, but he stopped me from making a mistake. | Эван придурок, но он не дал мне совершить ошибку. |
| What a jerk, I'm gonna kill you! | Придурок! Убью тебя! |
| You're such a jerk. | какой же ты придурок! |
| And he was a real jerk. | И он настоящий придурок. |
| You sick of some jerk picking on you? | Достало, что какой-то козел тыкает тебя башкой в унитаз? |
| Yeah. He is really good at using my dead mother for an excuse for being a jerk. | Да. он действительно хорошо использует мою покойную мать, чтобы оправдать себя за то, что он козел. |
| You're a real jerk, you know that? | Ты самый настоящий козел, ты в курсе? |
| How long do I have to sleep with you before discovering your a jerk? | Как долго я должна с тобой спать, прежде чем выяснить, что ты козел? |
| You do have a point. "Jerk" isn't precise enough to describe him. | Да я его и не обзывал. "Козел" - это еще очень нежно для него. |
| So I waved like a jerk. | И я махал им словно идиот. |
| Guess what that jerk said in the elevator? | Знаешь, что сказал мне этот идиот, когда мы встретились в лифте? |
| You don't go around using it on your partners, jerk! | Ты не должен его использовать против партнеров, идиот. |
| Why are you being a jerk about this? | Почему ты вел себя как идиот по этому поводу? |
| Having to stay away from you Or being a jerk about it. | держаться от тебя подальше или вести себя как идиот из-за этого. |
| I won't let them jerk me off. | Себя я им дрочить не позволяю. |
| Marnie, he keeps a whole folder of ex-girlfriend pinups to jerk it to, okay? | Марни, он хранит целую папку голых фоток бывших, чтобы дрочить на них. |
| I mean, he might jerk off over a dead body, but actually pull a trigger? | Он может дрочить на трупы, но убить кого-то? |
| So, if I want to let a dude jerk me off, how much could I make? | Так, если я разрешу чуваку себе дрочить, сколько я могу заработать? |
| 'CAUSE NOBODY TEACHES YOU HOW TO JERK OFF. | Ведь никто не учит как правильно дрочить. |
| See you in the kitchen, jerk. | До встречи на кухне, подонок. |
| Frankly, he's a real jerk, and if he thinks he can buy this election for his son, he's wrong. | Честно говоря, он - настоящий подонок, и если он думает, что может купить своему сыночку эти выборы, он ошибается. |
| I mean, you acted like a jerk, and then they talked to me about just waiting until the baby is born to be in a relationship, which, I'm sorry, sounded like a reasonable request. | Я имею ввиду, ты вел себя как подонок, и после они говорили со мной только о том чтобы подождать пока не родится ребенок и быть в отношениях, что, прости, но звучало как разумное требование. |
| That jerk took us out! | Этот подонок нас вывел! |
| You really are a jerk, Ezra. | Ты действительно подонок, Эзра. |
| Yeah, well, Logan's a jerk. | Да, гм, Логан урод. |
| Pull the trigger, jerk! | Жми на спуск, урод! |
| There we go. Jerk! | Вот так-то лучше, урод. |
| God, I was a jerk, okay? | Господи, я повел себя как урод, ясно? |
| The guy was being a jerk. | Парень вёл себя как урод. |
| I know what you're thinking: Who's this jerk? | Я знаю, что вы подумали: "Кто этот болван?" |
| Those begonias are annuals, you jerk! | Эти бегонии - однолетние растения, болван! |
| And love, you jerk! | И любовь, болван! |
| He isn't always such a jerk. | Он не всегда такой болван. |
| This guy's really a jerk. | Этот парень - полный болван. |
| But mom says he's a jerk, because he loves someone called Camilla. | Но мама говорит, что он дурак, потому что любит какую-то Камиллу. |
| Not that, jerk. | Не это, дурак. |
| Jerk, where are you screaming at? | Дурак, зачем так кричать? |
| You know, maybe one of those jerks isn't a jerk. | Знаешь, может быть, один из тех дураков и не дурак вовсе. |
| I'm a pain, I'm a jerk, | Я вечно не в духе, я веду себя как дурак. |
| The jerk treats me like a child! | Этот кретин относится ко мне, как ребёнку. |
| "do you realize you're being a jerk?" | "Ты осознаешь, что ведешь себя как кретин?" |
| Find someone else, jerk! | Найди еще кого-то, кретин! |
| I was being a drunk jerk and abandoned her by blacking out. | Я вёл себя как пьяный кретин, отключился и бросил её одну. |
| I'm sorry. I'm sorry that I've been such a jerk to you. | Прости меня, что вёл себя как кретин по отношению к тебе. |
| Who knew you were such a jerk? | А кто знал, что ты такой мудак? |
| You're a jerk because of the way you treat a lady, especially a contessa. | Он мудак, потому что ведёт себе так по отношению к даме, тем более - к графине! |
| In my room, breaking my heart, you jerk. | Разбиваешь мне сердце, мудак. |
| Stop! You're not a jerk! | Стой, ты не мудак! |
| So, why suddenly are you being this big jerk to me? | С чего вдруг ты ведешь себя со мной как мудак? |
| Your honourable father is a honourable jerk who just got a dishonourable discharge and they're sending me home. | Твой почетный отец это почетное ничтожество, которого только что с позором уволили и отсылают домой. |
| Maybe I "arrogant fool" but certainly it is easy to fucking jerk! | Может быть я и "надменная дурочка", но уж он-то просто гребанное ничтожество! |
| The not as much of a jerk as you could have been award. | Это ничтожество больше всех заслуживает награды! |
| That guy was a jerk! | Этот парень - ничтожество! |
| Stop playing around, you jerk! | Хватит издеваться, ничтожество! |
| Because he's punishing me for being a "condescending jerk." | Потому что он наказывает меня за то, что я "снисходительный засранец". |
| No, because you're insensitive and selfish and a jerk, and you're also... What? | Нет, потому что ты бесчувственный и эгоистичный засранец, и еще ты... что? |
| (laughs): You're such a jerk. | Ну ты и засранец. |
| Act like a jerk? | Вести себя, как засранец? |
| He's a fat, naked jerk! | Он жирный, голый засранец! |
| All I do is cook like a jerk. | Я только готовлю, как дура! |
| Find another jerk like me! | Рубашки! Какая же я дура! |
| A self-centered, obnoxious jerk. | Эгоцентричная, отвратительная дура. |
| Stop smiling, you jerk! | Перестань улыбаться, дура! |
| They gave you a credit card for being a jerk? | Тебе дали кредитную карту за то, что ты вела себя как дура? |
| Yeah, I'm accusing you of being a jerk. | Да, я обвиняю тебя в том, что ты тупица. |
| This guy Ferguson is a real jerk. | Этот парень Фергюсен, просто тупица. |
| My father-in-law can be a jerk, too, so I got to say something. | Мой тесть, тоже ведет себя как тупица, так что я вам кое-что скажу. |
| What, me jerk? | Что, это я тупица? |
| So now I'm the jerk. | Так значит теперь я тупица. |
| I don't act like a jerk when you beat me. | Я же не веду себя, как сопляк, когда проигрываю вам. |
| Look who's talking you little jerk! | Смотри с кем разговариваешь, сопляк! |
| Why are you acting like such a jerk? | Почему ты ведешь себя как сопляк? |
| Listen, u little jerk. | Послушай, ты, маленький сопляк. |
| Oh, you jerk! | Ах ты, сопляк! |
| Baby's born or somebody dies, and that's a jerk. | Кто-то родился, кто-то умер - рывок. |
| Or with that spelling, an uncontrollable jerk. | Или, согласно правописанию, неконтролируемый рывок. |
| Jerk a knot in his tail. | Рывок узел в хвосте. |
| So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
| So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
| If you don't forever hold your peace anyway, you'll come off looking like the jerk. | Если вы навсегда не поддержите свой мир так или иначе, вы оторвётесь, будучи похожи на толчок. |
| I can't believe you can't do a simple clean and jerk! | Ты даже не можешь выполнить простой толчок! |
| Oh, oh, and when you're not terrorizing the community with your impulsive escapades, you're being a total jerk to your family. | О, о, и когда ты не терроризируешь окружающих своими безумными происками, в своей семье ты полный толчок. |
| Make me look a jerk some other way? | Поучишь на толчок садиться? |
| So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
| Yeah, you were a world-class jerk. | Ага, ты был сволочью мирового класса. |
| And she was a lying, selfish jerk. | А она оказалась лживой, эгоистичной сволочью |
| I can be a jerk to people I haven't slept with. | Я могу быть сволочью и с теми, с кем я не спал. |
| If I ask this girl to give up her dreams for me, and two weeks later, it's not working out, I'm, like, the biggest jerk of all time. | Если я попрошу эту девушку оставить свои мечты ради меня, а через две недели все пойдет не так, я буду, типа, самой большой сволочью всех времен. |
| Don't be a jerk. | Не будь такой сволочью. |