| It's that jerk from the truck stop. | Ох! Вон тот придурок с грузовой стоянки. |
| 'Cause your dad's a jerk, but he's also right. | Хоть твой отец и придурок, но тем не менее он прав. |
| You don't have to be such a jerk. | Не знала что ты такой придурок. |
| You're walking around with that bald cap on all day and I'm a jerk. | Ты весь день гуляешь в этой шапочке, а я придурок. |
| This guy is such a jerk. | Этот парень такой придурок. |
| He just thinks I'm the jerk that abandoned him. | Он думает, что я козел, бросивший вас. |
| Trust me, that jerk did not throw away $800 shoes. | Поверь, этот козел не выбросит туфли за 800 баксов. |
| You sick of some jerk picking on you? | Достало, что какой-то козел тыкает тебя башкой в унитаз? |
| Oh, evolve yourself, Professor Jerk! | Развивай сам себя, доктор Козел. |
| Yeah, you're a jerk. | Да, ты козел. |
| Guess what that jerk said in the elevator? | Знаешь, что сказал мне этот идиот, когда мы встретились в лифте? |
| Better my ass, you jerk! | Поцелуй меня в задницу, идиот! |
| The jerk arrived late. | Но этот идиот опоздал. |
| So I'm sorry I was being such a jerk. | Извини, что вел себя как идиот. |
| You think I'm a jerk? - You always say not to do shit. | Ты что, думаешь твой отец идиот? |
| It's hard to sit in your boxers and jerk off in front of people for three hours. | Тяжко было сидеть в своих боксёрах и дрочить перед людьми на протяжении трёх часов. |
| I told you, I don't want to jerk off in the bathroom at work. | Я же сказал что не хочу дрочить в туалете на работе. |
| I mean, he might jerk off over a dead body, but actually pull a trigger? | Он может дрочить на трупы, но убить кого-то? |
| I was white, and you were about to jerk off in the shower. | Я белая женщина, а ты немедленно отправляешься дрочить в душ. |
| If he's gonna jerk off, I'm gonna jerk off, too. | Если он будет дрочить, я тоже подрочу. |
| Frankly, he's a real jerk. | Честно говоря, он - настоящий подонок. |
| Frankly, he's a real jerk, and if he thinks he can buy this election for his son, he's wrong. | Честно говоря, он - настоящий подонок, и если он думает, что может купить своему сыночку эти выборы, он ошибается. |
| In fact, you would kind of be the jerk. | Ваш персонаж даже немного подонок. |
| He's a jerk, a lousy pig! | Ну что, Филипп? - Мерзавец! Подонок! |
| "Jerk" isn't really my type, Yeah, you're right, He can have his jerk moments, | Да, ты права... порой он ведет себя как подонок. |
| Kind of makes me think maybe you're not a jerk. | Я задумалась, может ты и не такой урод. |
| Shut the door, you lazy pig! - Stupid jerk! | Эй, закрой дверь, слышишь, урод тупорылый. |
| Fuck off, jerk! | Пошел ты, урод! |
| Oh, what a jerk. | Ну он и урод. |
| He's a leaving jerk, so he left like a jerk. | Он - урод, который уходит, вот он и ушел, как урод. |
| I'm a jerk, this should've never happened. | Я болван, этого не должно было случиться. |
| He's another arrogant, rich jerk from Yale. | Он ещё один надменный и богатый Йельский болван. |
| This jerk will vote for the right soon! | Этот болван скоро за правых пойдет голосовать! |
| You think I'm a jerk? | Я вовсе не болван. |
| No one understands a single word you say not even the jerk in the ascot | Никто не поймет ни единого слова Даже в бандане болван [СТАРЫЙ ХМЕЛЬНИК портер] |
| But mom says he's a jerk, because he loves someone called Camilla. | Но мама говорит, что он дурак, потому что любит какую-то Камиллу. |
| It's insane. I'm not a dumb jerk. | Нет, я вовсе не дурак. |
| Don't take me for a jerk. | Думаешь, я дурак? |
| J JERK JERK JERK JERK JERK JERK JERK Wow, that's pretty! | (Дурак Дурак Дурак Дурак Дурак...) как красиво! |
| Basically, I was a jerk, and if there's anything I can do to make it up to you, name it. | Короче, я повел себя как дурак, скажи мне, как я могу искупить свою вину. |
| Some jerk parked in the handicapped spot so this woman in a wheelchair had to wheel up this incline. | Какой-то кретин припарковался на месте для инвалидов и этой женщине в инвалидном кресле пришлось взбираться "в гору". |
| I think you're confusing being a jerk with being right. | По-моему, ты путаешь понятия "вести себя как кретин" и "быть правым". |
| Terry's a jerk and he won't let me work And I hate Central Perk | Терри - кретин, уволил меня, и я ненавижу этот кабак! |
| Or because he's a jerk. | Или потому что он кретин. |
| Wrong way, jerk! | Ты куда едешь, кретин! |
| Yeah, I'm sorry he's such a jerk. | Да, мне жаль что он такой мудак. |
| Claude, you're being a jerk. | Клод, ты ведешь себя как мудак. |
| So any old jerk who says you look cool, that's it, he's your friend. | Значит, любой мудак, который скажет, что ты крут, будет твоим другом? |
| Hopefully, next year, the topic will be "Biggest Jerk." | Надеюсь, в следующем году будет тема: "Самый большой мудак"! |
| That jerk forgot our anniversary! | Этот мудак забыл о нашей годовщине! |
| Wow why are you being such a jerk? | Вау, и зачем ты строишь из себя такое ничтожество? |
| Spencer cheated on you because he's a total jerk, not 'cause you're bad in bed. | Спенсер изменил тебе, потому что он полное ничтожество, а не потому, что ты плоха в постели. |
| The not as much of a jerk as you could have been award. | Это ничтожество больше всех заслуживает награды! |
| I'd been a jerk, jealous about her getting the grant money. | Я вел себя как полное ничтожество, позавидовал, она ведь получила денежный грант. |
| I really like this girl but she thinks I'm a jerk. | Мне нравится одна девушка, но она думает, что я ничтожество, можете вы мне помочь? |
| I'm texting my army boyfriend Wade a picture, so he can see what a total jerk looks like. | Я отправлю своему армейскому парню Уэйду фотографию, чтобы он понял как выглядит настоящий засранец. |
| Jerk... he didn't give me any invitations to the preview. | Засранец... Он не дал мне никаких приглашений. |
| Oh, man, I am such a jerk. | Боже, я такой засранец. |
| Per, you were a real jerk out there! | Пит, ты вёл себя как последний засранец! |
| I was a jerk. | Я вёл себя как засранец. |
| I feel like a real jerk for having to postpone our date tonight. | И теперь я себя чувствую как полная дура, потому что должна отменить наше сегодняшнее свидание. |
| So I'm a jerk for going there, and I'm sorry. | Я дура что перешла черту, и сожалею об этом. |
| I'm just supposed to sit there like a fuckin' jerk. | Что было нужно, чтобы я ожидал так как дура. |
| Find another jerk like me! | Рубашки! Какая же я дура! |
| I'm just an oversensitive jerk. | Я просто слишком чувствительная дура. |
| As soon as I get there I'm gonna tell everyone what a jerk you are. | Как только я туда приду я расскажу всем, какая вы тупица. |
| You're a pathetic loser, jerk! | Ты жалкий неудачник и тупица! |
| This is the jerk of my dreams. | Он тупица моей мечты. |
| (I'm not a jerk. | (Я не тупица. |
| I would have gone with jerk or bonehead. | Я бы сказал "идиотка" или "тупица". |
| Hey, you big jerk... you haven't opened my gift. | Эй, сопляк... ты не посмотрел мой подарок. |
| Watch carefully, you jerk. | Смотри осторожно, сопляк. |
| Oh, you jerk! | Ах ты, сопляк! |
| It means he's content to be a jerk. | Это значит, что он нё имёёт ничёго против того, что он сопляк. |
| It was right he got one, the jerk! | Этот сопляк получил по заслугам! |
| Don't want you cramping up when you jerk each other off. | Не хочу, чтобы ты до судороги, когда вы рывок друг друга. |
| Hence, usual political methods of Russia will not possible to make jerk in an economic, spiritual and political life - the country is doomed for stagnation, smashing and destruction. | Следовательно, обычными политическими методами России не удастся совершить рывок в экономической, духовной и политической жизни - страна обречена на стагнацию, раздробление и гибель. |
| If you're a jerk and you take steroids | Если нужен рывок и берешь стероиды |
| The jerk let her escape. | Рывок позволил ей сбежать. |
| Do the snatch, clean and jerk | Штанга вверх-вниз, рывок и толчок. |
| If you don't forever hold your peace anyway, you'll come off looking like the jerk. | Если вы навсегда не поддержите свой мир так или иначе, вы оторвётесь, будучи похожи на толчок. |
| Do the snatch, clean and jerk | Штанга вверх-вниз, рывок и толчок. |
| I can't believe you can't do a simple clean and jerk! | Ты даже не можешь выполнить простой толчок! |
| My father is a jerk. | Мой отец - толчок. |
| So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. | Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
| I kept telling myself that I was the jerk this whole time. | А я всё говорил себе, что это я был сволочью. |
| Maybe he'll be less of a jerk. | Возможно, он будет не такой сволочью. |
| I gotta stop being such a jerk. | Пора уже кончать быть такой сволочью. |
| How much of a jerk I've had to be. | Какой сволочью мне пришлось быть. |
| I thought you were gonna call me a jerk. | (надпись на руке: "Ты - сволочь") Я думал, ты назовешь меня сволочью. |