As the animal leaves the chute, a tight jerk on the belt is enough to start him bucking in pain. |
Поскольку животное оставляет скат, напряженное толчок на поясе достаточно начать его взбрыкивающий в боли. |
But that Krampus is a real jerk. |
Но вот Крампус, реальный толчок. |
If you don't forever hold your peace anyway, you'll come off looking like the jerk. |
Если вы навсегда не поддержите свой мир так или иначе, вы оторвётесь, будучи похожи на толчок. |
Do the snatch, clean and jerk |
Штанга вверх-вниз, рывок и толчок. |
I tend to do, like, the jerk, the swim, you know. |
Ну, танцы вроде толчок, волна, понимаешь. |
I can't believe you can't do a simple clean and jerk! |
Ты даже не можешь выполнить простой толчок! |
And I told the jerk, "Endless breadsticks and salad... means endless breadsticks and salad!" |
И я сказал толчок, "Бесконечные палки хлеба и салат означают бесконечные палки хлеба и салат." |
mostly acting like a jerk. |
Многое всплывает как толчок. |
My father is a jerk. |
Мой отец - толчок. |
He is jerk on TV who does those tweaked editorials. |
Он - тот парень... тот толчок по телевидению, что делает те душещипательные передачи. |
Oh, oh, and when you're not terrorizing the community with your impulsive escapades, you're being a total jerk to your family. |
О, о, и когда ты не терроризируешь окружающих своими безумными происками, в своей семье ты полный толчок. |
To me, you're still a little jerk. |
Но способен мне толчок вперед. |
Make me look a jerk some other way? |
Поучишь на толчок садиться? |
So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. |
Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |
So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap. |
Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. |